Jó 16
Di Heilich Shrift (PDC) vs VC
1 No hott da Hiob ksawt,
1 Jó respondeu então nestes termos:
2 “Ich habb so shtoft shund oft keaht;
2 Já ouvi muitas vezes discursos semelhantes, sois todos uns consoladores importunos.
3 Zayla eiyah lang-vindichi vadda nee nett shtobba?
3 Quando terão fim essas palavras atiradas ao ar? Que é que te excitava a falar?
4 Ich kend aw shvetza vi diah doond,
4 Eu também podia falar como vós, se estivésseis em meu lugar. Arranjaria discursos a vosso respeito, e sacudiria a cabeça acerca de vós;
5 Avvah ich dayt eich greftich macha mitt mei maul,
5 eu vos encorajaria verbalmente, e moveria os meus lábios sem nenhuma avareza.
6 Vann ich shvetz dann sinn mei shmatza nett vennichah,
6 Se falo, nem por isso se aplaca a minha dor; se calo, estará ela consolada?
7 Avvah nau hott Gott mich ausgvoahra,
7 Mas Deus me extenuou; estou aniquilado; toda a sua tropa me pegou.
8 Eah hott mich gans runslich gmacht,
8 Minha magreza tornou-se testemunho contra mim, ela depõe contra mim.
9 Eah hast mich un sei zann hott mich farissa;
9 Sua cólera me fere e me persegue, ele range os dentes contra mim. Meus inimigos dardejam os olhos sobre mim.
10 Leit macha iahra maul uf un shvetza geyyich mich;
10 Abrem a boca para me devorar; batem-me na face para me ultrajar, rebelam-se todos contra mim.
11 Gott hott mich ivvah-gedrayt zu ungerechti mennah,
11 Deus me entrega aos perversos, joga-me nas mãos dos malvados.
12 Es voah am goot gay mitt miah, avvah eah hott mich fabrocha;
12 Eu estava em paz, ele ma tirou, segurou-me pela nuca e me pôs em pedaços. Tomou-me como alvo.
13 Sei sheesah sinn gans um mich rumm,
13 Suas setas voam em volta de mim. Ele rasga meus rins sem piedade, espalha meu fel por terra.
14 Ivvah un ivvah brecht eah deich mich vi deich en vand,
14 Abre em mim brecha sobre brecha, ataca-me como um guerreiro.
15 Ich habb sakk-glaydah ivvah mei haut gnayt,
15 Cosi um saco sobre minha pele, rolei minha fronte no pó.
16 Mei ksicht is roht funn heila,
16 Meu rosto está vermelho de lágrimas, a sombra da morte estende-se sobre minhas pálpebras.
17 Avvah mei hend henn nimmand ebbes gedu,
17 Entretanto, não há violência em minhas mãos e minha oração é pura.
18 Oh eaht, dekk nett mei bloot zu,
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que seu grito não seja sufocado pela tumba.
19 Even nau is mei zeiknis im himmel,
19 Tenho desde já uma testemunha no céu, um defensor na alturas.
20 Mei freind fashpodda mich;
20 Minha oração subiu até Deus, meus olhos choram diante dele.
21 Oh vann yusht da mensh zu Gott roofa kend,
21 Que ele mesmo julgue entre o homem e Deus, entre o homem e seu semelhante!
22 Es zayla yusht vennich yoahra fabei gay,
22 Pois meus anos contados se esgotam, entro numa vereda por onde não passarei de novo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.