Jó 16
Di Heilich Shrift (PDC) vs BKJ
1 No hott da Hiob ksawt,
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 “Ich habb so shtoft shund oft keaht;
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; miseráveis consoladores sois todos vós.
3 Zayla eiyah lang-vindichi vadda nee nett shtobba?
3 Terão fim as palavras vãs? O que te faz responder assim?
4 Ich kend aw shvetza vi diah doond,
4 Eu também poderia falar como vós, se a vossa alma estivesse no lugar da minha alma; eu poderia amontoar palavras contra vós, e sacudiria a minha cabeça contra vós.
5 Avvah ich dayt eich greftich macha mitt mei maul,
5 Mas eu vos fortaleceria com minha boca, e o movimento dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 Vann ich shvetz dann sinn mei shmatza nett vennichah,
6 Embora eu fale, minha dor não é abrandada; e embora eu a tolere, em que sou aliviado?
7 Avvah nau hott Gott mich ausgvoahra,
7 Mas agora ele me deixou cansado; tu desolaste toda a minha companhia.
8 Eah hott mich gans runslich gmacht,
8 E tu me encheste de rugas, que são uma testemunha contra mim, e minha magreza que se levanta em mim, dá testemunho diante da minha face.
9 Eah hast mich un sei zann hott mich farissa;
9 Ele me rasga em sua ira, me odeia; ele range contra mim com os seus dentes; meu inimigo afia seus olhos sobre mim.
10 Leit macha iahra maul uf un shvetza geyyich mich;
10 Ficaram boquiabertos diante de mim; Feriram-me sobre o queixo acusadoramente, e juntaram-se contra mim.
11 Gott hott mich ivvah-gedrayt zu ungerechti mennah,
11 Deus me entregou aos ímpios, e me pôs nas mãos dos perversos.
12 Es voah am goot gay mitt miah, avvah eah hott mich fabrocha;
12 Eu estava tranquilo, mas ele me quebrou em partes; ele também tomou-me pelo pescoço, e me sacudiu em pedaços, e me pôs por seu alvo.
13 Sei sheesah sinn gans um mich rumm,
13 Seus arqueiros me cercam; ele fende meus rins em pedaços, e não me poupa, ele derrama a minha bílis sobre a terra.
14 Ivvah un ivvah brecht eah deich mich vi deich en vand,
14 Ele me quebra com brecha sobre brecha; ele corre sobre mim como um gigante.
15 Ich habb sakk-glaydah ivvah mei haut gnayt,
15 Costurei pano de saco sobre minha pele, e contaminei o meu chifre no pó.
16 Mei ksicht is roht funn heila,
16 A minha face está avermelhada de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte;
17 Avvah mei hend henn nimmand ebbes gedu,
17 não por haver qualquer injustiça em minhas mãos; também minha oração é pura.
18 Oh eaht, dekk nett mei bloot zu,
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que meu clamor não encontre lugar.
19 Even nau is mei zeiknis im himmel,
19 Também agora, eis que minha testemunha está no céu, e o meu registro está nas alturas.
20 Mei freind fashpodda mich;
20 Os meus amigos me desprezam, mas os meus olhos derramam lágrimas para Deus.
21 Oh vann yusht da mensh zu Gott roofa kend,
21 Ó, se alguém pudesse pleitear por um homem com Deus, como um homem pleiteia por seu próximo!
22 Es zayla yusht vennich yoahra fabei gay,
22 Quando alguns anos tiverem passado, então irei pelo caminho por onde eu não retornarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.