Salmos 77
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs VC
1 I shaut and kry to my God;
1 Ao mestre de canto, segundo Iditum. Salmo de Asaf. Minha voz se eleva para Deus e clamo. Elevo minha voz a Deus para que ele me atenda;
2 Wen I dey trobol, I look for God.
2 No dia de angústia procuro o Senhor. De noite minhas mãos se levantam para ele sem descanso; e, contudo, minha alma recusa toda consolação.
3 Wen ever I tink of God,
3 Faz-me gemer a lembrança de Deus; na minha meditação, sinto o espírito desfalecer.
4 Yu nor dey let mi sleep
4 Vós me conservais os olhos abertos, estou perturbado, falta-me a palavra.
5 I bin dey tink of di good days before-before,
5 Penso nos dias passados,
6 wen betta song with joy full my nite.
6 lembro-me dos anos idos. De noite reflito no fundo do coração e, meditando, indaga meu espírito:
7 So God don rijet mi forever?
7 Porventura Deus nos rejeitará para sempre? Não mais há de nos ser propício?
8 En love wey nor dey fail don go forever?
8 Estancou-se sua misericórdia para o bom? Estará sua promessa desfeita para sempre?
9 God don forget to dey sorry for pesin?
9 Deus se terá esquecido de ter piedade? Ou sua cólera anulou sua clemência?
10 So I kon sey, “Na mi kause am!
10 E concluo então: O que me faz sofrer é que a destra do Altíssimo não é mais a mesma...
11 But my Oga God, I remember evritin wey Yu don do.
11 Das ações do Senhor eu me recordo, lembro-me de suas maravilhas de outrora.
12 Dem always dey my mind and I nor fit stop
12 Reflito em todas vossas obras, e em vossos prodígios eu medito.
13 My God, yor ways dey holy.
13 Ó Deus, santo é o vosso proceder. Que deus há tão grande quanto o nosso Deus?
14 Na Yu bi God wey dey do great wonders!
14 Vós sois o Deus dos prodígios, vosso poder manifestastes entre os povos.
15 With yor hand,
15 Com o poder de vosso braço resgatastes vosso povo, os filhos de Jacó e de José.
16 My God, wen di Red Sea si Yu,
16 As águas vos viram, Senhor, as águas vos viram; elas tremeram e as vagas se puseram em movimento.
17 Rain fall kom down from di kloud and tonda nois full di sky,
17 Em torrentes de água as nuvens se tornaram, elas fizeram ouvir a sua voz, de todos os lados fuzilaram vossas flechas.
18 Dem hear yor vois like tonda from di strong wind,
18 Na procela ribombaram os vossos trovões, os relâmpagos iluminaram o globo; abalou-se com o choque e tremeu a terra toda.
19 Yu waka on-top di sea go diliver yor pipol kon strol pass di great river,
19 Vós vos abristes um caminho pelo mar, uma senda no meio das muitas águas, permanecendo invisíveis vossos passos.
20 Den Yu use Moses and Aaron take lead
20 Como um rebanho conduzistes vosso povo, pelas mãos de Moisés e de Aarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.