Salmos 77

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs BKJ

Sair da comparação
1 I shaut and kry to my God;
1 Ao Músico-chefe, a Jedutum, Salmo de Asafe. Clamei a Deus com a minha voz; a Deus com a minha voz, e ele deu ouvidos a mim.
2 Wen I dey trobol, I look for God.
2 No dia da minha tribulação eu busquei o Senhor; minha ferida correu na noite e não cessou; minha alma se recusou a ser consolada.
3 Wen ever I tink of God,
3 Eu me lembrei de Deus, e estava atribulado; eu reclamei, e o meu espírito estava sobrecarregado. Selá.
4 Yu nor dey let mi sleep
4 Tu sustentas os meus olhos acordados; estou tão atribulado que não consigo falar.
5 I bin dey tink of di good days before-before,
5 Considerei os dias de antigamente, os anos dos tempos antigos.
6 wen betta song with joy full my nite.
6 Na noite eu chamo à lembrança a minha canção; converso com o meu próprio coração, e o meu espírito fez uma busca diligente.
7 So God don rijet mi forever?
7 O Senhor rejeitará para sempre? Ele não será mais favorável?
8 En love wey nor dey fail don go forever?
8 Sua limpa misericórdia se foi para sempre? Acaso sua promessa falha para sempre?
9 God don forget to dey sorry for pesin?
9 Esqueceu-se Deus de ser gracioso? Por ira ele encerrou suas tenras misericórdias? Selá.
10 So I kon sey, “Na mi kause am!
10 E eu disse: Esta é a minha enfermidade. Mas eu me lembrarei dos anos da mão direita do Altíssimo.
11 But my Oga God, I remember evritin wey Yu don do.
11 Eu me lembrarei das obras do SENHOR; certamente eu me lembrarei das tuas maravilhas antigas.
12 Dem always dey my mind and I nor fit stop
12 Eu também meditarei em toda tua obra, e falarei dos teus feitos.
13 My God, yor ways dey holy.
13 Teu caminho, ó Deus, está no santuário; quem é um Deus tão grande como o nosso Deus?
14 Na Yu bi God wey dey do great wonders!
14 Tu és o Deus que faz maravilhas; tu declaraste a tua força entre os povos.
15 With yor hand,
15 Com o teu braço tu redimiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. Selá.
16 My God, wen di Red Sea si Yu,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram; elas tiveram medo, as profundezas também se atribularam.
17 Rain fall kom down from di kloud and tonda nois full di sky,
17 As nuvens derramaram água, os céus enviaram um som; tuas flechas também saíram.
18 Dem hear yor vois like tonda from di strong wind,
18 A voz do teu trovão estava no céu; os raios iluminaram o mundo, a terra tremeu e se agitou.
19 Yu waka on-top di sea go diliver yor pipol kon strol pass di great river,
19 Teu caminho está no mar, e a tua vereda nas grandes águas, e os teus passos não são conhecidos.
20 Den Yu use Moses and Aaron take lead
20 Tu lideras teu povo como um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.