Salmos 73
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NTLH
1 True-true, God dey good to Israel pipol
1 Na verdade, Deus é bom para o povo de Israel, ele é bom para aqueles que têm um coração puro. para os orgulhosos e os maus, quase perdi a confiança em Deus porque fiquei com inveja deles.
2 But for mi, my heart almost fail mi
2 — ausente —
3 bikos I dey jealous proud pipol wen I si dem dey prosper,
3 — ausente —
4 E bi like sey dem dey enjoy life
4 Os maus não sofrem; eles são fortes e cheios de saúde.
5 Dem nor dey face trobol like oda pipol
5 Eles não sofrem como os outros sofrem, nem têm as aflições que os outros têm.
6 Dem wear pride like shain for neck
6 Por isso, usam o orgulho como se fosse um colar e a violência, como uma
7 Dia money dey make dem do wiked tins
7 O coração deles está cheio de maldade, e a mente deles só vive fazendo planos perversos.
8 Evritin wey dem dey do and tok,
8 Eles gostam de caçoar e só falam de coisas más. São orgulhosos e fazem planos para explorar os outros.
9 Dem dey boast like sey dem dey stay heaven
9 Falam mal de Deus, que está no céu, e com orgulho dão ordens às pessoas aqui na terra.
10 so even God pipol dey bilive evritin
10 Assim o povo de Deus vai atrás deles e crê no que eles dizem.
11 Dem dey ask, “How God won take know wetin wi dey do?
11 Eles afirmam: “Deus não vai saber disso; o Altíssimo não descobrirá nada!”
12 Si dis wiked pipol dey enjoy life,
12 Os maus são assim: eles têm muito e ficam cada vez mais ricos.
13 So I konklude for my heart sey, “I just get klean heart for nor-tin!
13 Parece que não adiantou nada eu me conservar puro e ter as mãos limpas de pecado.
14 Na only trobol I dey always get
14 Pois tu, ó Deus, me tens feito sofrer o dia inteiro, e todas as manhãs me castigas.
15 If to sey I don tok dis tins wey I dey tink,
15 Se eu tivesse falado como os maus, teria traído o teu povo.
16 So, even wen I try to undastand while wiked pipol dey prosper,
16 Então eu me esforcei para entender essas coisas, mas isso era difícil demais para mim.
17 Den I enter inside di temple go ask my God
17 Porém, quando fui ao teu Templo, entendi o que acontecerá no fim com os maus.
18 True-true, God put dem for di road wey dem go for fall
18 Tu os pões em lugares onde eles escorregam e fazes com que caiam mortos.
19 Na wons God go take distroy
19 Eles são destruídos num momento e têm um fim horrível.
20 So my God, wen Yu raiz-up, Yu go laf dia yeye plan;
20 Quando te levantas, Senhor, tu não lembras dos maus, pois eles são como um sonho que a gente esquece quando acorda de manhã.
21 Yes, my heart dey bitter
21 O meu coração estava cheio de amargura, e eu fiquei revoltado.
22 I bin dey do like fool wey sturbon.
22 Eu não podia compreender, ó Deus; era como um animal, sem entendimento.
23 Yet, I still bilong to Yu
23 No entanto, estou sempre contigo, e tu me seguras pela mão.
24 Yu dey guide and advise mi
24 Tu me guias com os teus conselhos e no fim me receberás com honras.
25 Na who I get for heaven escept Yu?
25 No céu, eu só tenho a ti. E, se tenho a ti, que mais poderia querer na terra?
26 My body fit fail and my spirit fit weak,
26 Ainda que a minha mente e o meu corpo enfraqueçam, Deus é a minha força, ele é tudo o que sempre preciso.
27 So doz wey nor dey fear am go die,
27 Os que se afastam de ti certamente morrerão, e tu destruirás os que são infiéis a ti.
28 But for mi, si as e good to dey near God!
28 Mas, quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Faço do e anuncio tudo o que ele tem feito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.