Salmos 71

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 My God, I don run kom meet Yu make Yu protet mi;
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado.
2 Make Yu kom take and save mi, bikos Yu dey do wetin dey rite.
2 Salva-me e resgata-me, pois tu és justo. Inclina teu ouvido para me escutar e livra-me.
3 Make Yu bi my Savior and di Rock where I go always hide put.
3 Sê minha rocha de refúgio, onde sempre posso me esconder. Dá ordem para que eu seja liberto, pois és minha rocha e minha fortaleza.
4 My God, save mi from wiked pipol pawa
4 Livra-me, meu Deus, do poder dos perversos, das garras dos opressores cruéis.
5 bikos na only Yu bi my hope and na from wen I bi small pikin,
5 Só tu, Senhor, és minha esperança; confio em ti, S
6 Yes! Yu don dey with mi since wen dem born mi
6 Sim, de ti dependo desde meu nascimento; cuidas de mim desde o ventre de minha mãe. Sempre te louvarei!
7 My life na ezample to many pipol,
7 Minha vida é exemplo para muitos, pois tens sido minha força e meu refúgio.
8 Dat na why I nor fit stop to praiz Yu
8 Por isso, não deixo de te louvar; o dia todo declaro tua glória.
9 Naw, for my old age, make Yu nor rijet mi.
9 Não me rejeites agora, em minha velhice; não me abandones quando me faltam as forças.
10 My enemies dey gossip mi.
10 Pois meus inimigos falam contra mim; juntos, planejam me matar.
11 Dem dey sey, “God don rijet am.
11 Dizem: “Deus o abandonou! Vamos persegui-lo e prendê-lo, pois agora ninguém o livrará”.
12 So, my God, make Yu nor leave mi,
12 Ó Deus, não permaneças distante; vem depressa me socorrer, meu Deus.
13 Make Yu disgrace and distroy pipol wey dey akuiz mi.
13 Traz vergonha e destruição sobre meus acusadores, cobre de vergonha e humilhação os que desejam me prejudicar.
14 But for mi, I go always dey wait for yor help
14 Eu, porém, continuarei a esperar em ti e te louvarei cada vez mais.
15 I go tell evribody about yor raitiousness and evriday,
15 Falarei a todos de tua justiça; o dia todo, anunciarei tua salvação, embora não seja habilidoso com as palavras.
16 My God wey get pawa,
16 Louvarei teus feitos poderosos, S enhor Soberano; contarei a todos que somente tu és justo.
17 My God, na from wen I bi small pikin,
17 Ó Deus, desde a infância me tens ensinado, e até hoje anuncio tuas maravilhas.
18 Naw wey I don old well-well, make Yu nor leave mi.
18 Não me abandones, ó Deus, agora que estou velho, de cabelos brancos. Deixe-me proclamar tua força a esta nova geração, teu poder a todos que vierem depois de mim.
19 My God, yor good judgement dey rish di heavens
19 Tua justiça, ó Deus, chega até os mais altos céus; tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 Even doh Yu don make mi sofa well-well,
20 Permitiste que eu passasse por muito sofrimento, mas ainda restaurarás minha vida e me farás subir das profundezas da terra.
21 I know sey Yu go karry mi put for where dem go for honor mi well,
21 Tu me darás ainda mais honra e voltarás a me confortar.
22 Den I go praiz Yu with harp,
22 Então te louvarei com instrumento de cordas, pois és fiel às tuas promessas, ó meu Deus. Cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 I go shaut for joy kon sing with praiz,
23 Darei gritos de alegria e cantarei louvores a ti, pois tu me resgataste.
24 and till I die, I go always dey tell pipol about yor good works,
24 Anunciarei, o dia todo, teus feitos de justiça, pois foram envergonhados e humilhados todos que tentaram me prejudicar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.