Salmos 71

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 My God, I don run kom meet Yu make Yu protet mi;
1 Em ti, Senhor, busquei refúgio; nunca permitas que eu seja humilhado.
2 Make Yu kom take and save mi, bikos Yu dey do wetin dey rite.
2 Resgata-me e livra-me por tua justiça; inclina o teu ouvido para mim e salva-me.
3 Make Yu bi my Savior and di Rock where I go always hide put.
3 Peço-te que sejas a minha rocha de refúgio, para onde eu sempre possa ir; dá ordem para que me libertem, pois és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 My God, save mi from wiked pipol pawa
4 Livra-me, ó meu Deus, das mãos dos ímpios, das garras dos perversos e cruéis.
5 bikos na only Yu bi my hope and na from wen I bi small pikin,
5 Pois tu és a minha esperança, ó Soberano Senhor, em ti está a minha confiança desde a juventude.
6 Yes! Yu don dey with mi since wen dem born mi
6 Desde o ventre materno dependo de ti; tu me sustentaste desde as entranhas de minha mãe. Eu sempre te louvarei!
7 My life na ezample to many pipol,
7 Tornei-me um exemplo para muitos, porque tu és o meu refúgio seguro.
8 Dat na why I nor fit stop to praiz Yu
8 Do teu louvor transborda a minha boca, que o tempo todo proclama o teu esplendor.
9 Naw, for my old age, make Yu nor rijet mi.
9 Não me rejeites na minha velhice; não me abandones quando se vão as minhas forças.
10 My enemies dey gossip mi.
10 Pois os meus inimigos me caluniam; os que estão à espreita juntam-se e planejam matar-me.
11 Dem dey sey, “God don rijet am.
11 "Deus o abandonou", dizem eles; "persigam-no e prendam-no, pois ninguém o livrará". -
12 So, my God, make Yu nor leave mi,
12 Não fiques longe de mim, ó Deus; ó meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 Make Yu disgrace and distroy pipol wey dey akuiz mi.
13 Pereçam humilhados os meus acusadores; sejam cobertos de zombaria e vergonha os que querem prejudicar-me.
14 But for mi, I go always dey wait for yor help
14 Mas eu sempre terei esperança e te louvarei cada vez mais.
15 I go tell evribody about yor raitiousness and evriday,
15 A minha boca falará sem cessar da tua justiça e dos teus incontáveis atos de salvação.
16 My God wey get pawa,
16 Falarei dos teus feitos poderosos, ó Soberano Senhor; proclamarei a tua justiça, unicamente a tua justiça.
17 My God, na from wen I bi small pikin,
17 Desde a minha juventude, ó Deus, tens me ensinado, e até hoje eu anuncio as tuas maravilhas.
18 Naw wey I don old well-well, make Yu nor leave mi.
18 Agora que estou velho, de cabelos brancos, não me abandones, ó Deus, para que eu possa falar da tua força aos nossos filhos, e do teu poder às futuras gerações.
19 My God, yor good judgement dey rish di heavens
19 Tua justiça chega até as alturas, ó Deus, tu, que tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 Even doh Yu don make mi sofa well-well,
20 Tu, que me fizeste passar muitas e duras tribulações, restaurarás a minha vida, e das profundezas da terra de novo me farás subir.
21 I know sey Yu go karry mi put for where dem go for honor mi well,
21 Tu me farás mais honrado e mais uma vez me consolarás.
22 Den I go praiz Yu with harp,
22 E eu te louvarei com a lira por tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 I go shaut for joy kon sing with praiz,
23 Os meus lábios gritarão de alegria quando eu cantar louvores a ti, pois tu me redimiste.
24 and till I die, I go always dey tell pipol about yor good works,
24 Também a minha língua sempre falará dos teus atos de justiça, pois os que queriam prejudicar-me foram humilhados e ficaram frustrados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.