Salmos 71

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs BKJ

Sair da comparação
1 My God, I don run kom meet Yu make Yu protet mi;
1 Em ti, ó SENHOR, eu ponho a minha confiança; que eu nunca seja confundido.
2 Make Yu kom take and save mi, bikos Yu dey do wetin dey rite.
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar; inclina o teu ouvido para mim, e salva-me.
3 Make Yu bi my Savior and di Rock where I go always hide put.
3 Sê tu a minha forte habitação, à qual eu possa continuamente recorrer; tu deste o comando para me salvar, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 My God, save mi from wiked pipol pawa
4 Livra-me, ó Deus, da mão do perverso, da mão do injusto e do homem cruel.
5 bikos na only Yu bi my hope and na from wen I bi small pikin,
5 Pois tu és a minha esperança, ó Senhor DEUS, tu és a minha confiança desde a minha juventude.
6 Yes! Yu don dey with mi since wen dem born mi
6 Por ti eu tenho sido sustentado desde do útero; tu és aquele que me tiraste das entranhas da minha mãe; meu louvor será continuamente teu.
7 My life na ezample to many pipol,
7 Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu forte refúgio.
8 Dat na why I nor fit stop to praiz Yu
8 Que a minha boca se encha com o teu louvor e com a tua honra todo o dia.
9 Naw, for my old age, make Yu nor rijet mi.
9 Não me lances fora no tempo da velhice; não me abandones quando desfalecer a minha força.
10 My enemies dey gossip mi.
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e aqueles que ficam à espreita pela minha alma aconselham-se juntos;
11 Dem dey sey, “God don rijet am.
11 Dizendo: Deus o abandonou. Persegui-o e tomai-o, pois não há ninguém que o livre.
12 So, my God, make Yu nor leave mi,
12 Ó Deus, não fiques longe de mim; ó meu Deus, apressa-te ao meu socorro.
13 Make Yu disgrace and distroy pipol wey dey akuiz mi.
13 Que sejam confundidos e consumidos aqueles que são adversários da minha alma; sejam encobertos com vergonha e desonra aqueles que buscam me ferir.
14 But for mi, I go always dey wait for yor help
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei mais e mais.
15 I go tell evribody about yor raitiousness and evriday,
15 Minha boca mostrará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois eu não conheço os seus números.
16 My God wey get pawa,
16 Irei na força do Senhor DEUS; farei menção da tua justiça, somente da tua.
17 My God, na from wen I bi small pikin,
17 Ó Deus, tu me ensinaste desde a minha juventude; e até agora eu declarei as tuas maravilhosas obras.
18 Naw wey I don old well-well, make Yu nor leave mi.
18 Agora também, quando estou velho e grisalho, ó Deus, não me abandones; até que eu tenha mostrado a tua força a esta geração, e o teu poder a cada um que vier.
19 My God, yor good judgement dey rish di heavens
19 Tua justiça também, ó Deus, é muito alta, que fizeste grandes coisas; ó Deus, quem é como tu?
20 Even doh Yu don make mi sofa well-well,
20 Tu que me mostraste grandes e dolorosas tribulações, deixa-me viver novamente, e das profundezas da terra me tornarás a trazer.
21 I know sey Yu go karry mi put for where dem go for honor mi well,
21 Tu aumentarás a minha grandeza, e me consolarás por todo lado.
22 Den I go praiz Yu with harp,
22 Eu também te louvarei com saltério, tua verdade, ó meu Deus; a ti eu cantarei com a harpa, ó tu Santo de Israel.
23 I go shaut for joy kon sing with praiz,
23 Meus lábios se regozijarão grandemente quando eu cantar a ti; e a minha alma, à qual tu remiste.
24 and till I die, I go always dey tell pipol about yor good works,
24 Minha língua também falará da tua justiça por todo o dia; pois eles são confundidos, são trazidos à vergonha, aqueles que buscam me ferir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.