Salmos 71
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ACF
1 My God, I don run kom meet Yu make Yu protet mi;
1 Em ti, SENHOR, confio; nunca seja eu confundido.
2 Make Yu kom take and save mi, bikos Yu dey do wetin dey rite.
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 Make Yu bi my Savior and di Rock where I go always hide put.
3 Sê tu a minha habitação forte, à qual possa recorrer continuamente. Deste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 My God, save mi from wiked pipol pawa
4 Livra-me, meu Deus, das mãos do ímpio, das mãos do homem injusto e cruel.
5 bikos na only Yu bi my hope and na from wen I bi small pikin,
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor DEUS; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Yes! Yu don dey with mi since wen dem born mi
6 Por ti tenho sido sustentado desde o ventre; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe; o meu louvor será para ti constantemente.
7 My life na ezample to many pipol,
7 Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu refúgio forte.
8 Dat na why I nor fit stop to praiz Yu
8 Encha-se a minha boca do teu louvor e da tua glória todo o dia.
9 Naw, for my old age, make Yu nor rijet mi.
9 Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se for acabando a minha força.
10 My enemies dey gossip mi.
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e os que espiam a minha alma consultam juntos,
11 Dem dey sey, “God don rijet am.
11 Dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e tomai-o, pois não há quem o livre.
12 So, my God, make Yu nor leave mi,
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 Make Yu disgrace and distroy pipol wey dey akuiz mi.
13 Sejam confundidos e consumidos os que são adversários da minha alma; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 But for mi, I go always dey wait for yor help
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 I go tell evribody about yor raitiousness and evriday,
15 A minha boca manifestará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois não conheço o número delas.
16 My God wey get pawa,
16 Sairei na força do Senhor DEUS, farei menção da tua justiça, e só dela.
17 My God, na from wen I bi small pikin,
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Naw wey I don old well-well, make Yu nor leave mi.
18 Agora também, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 My God, yor good judgement dey rish di heavens
19 Também a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes coisas. Ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 Even doh Yu don make mi sofa well-well,
20 Tu, que me tens feito ver muitos males e angústias, me darás ainda a vida, e me tirarás dos abismos da terra.
21 I know sey Yu go karry mi put for where dem go for honor mi well,
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 Den I go praiz Yu with harp,
22 Também eu te louvarei com o saltério, bem como à tua verdade, ó meu Deus; cantarei com harpa a ti, ó Santo de Israel.
23 I go shaut for joy kon sing with praiz,
23 Os meus lábios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 and till I die, I go always dey tell pipol about yor good works,
24 A minha língua falará da tua justiça todo o dia; pois estão confundidos e envergonhados aqueles que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.