Salmos 45

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Na betta words full my heart for di king and I go use my vois praiz am,
1 Lindas palavras comovem meu coração; recitarei um belo poema a respeito do rei, pois minha língua é como a pena de um habilidoso escritor.
2 Na yu fine pass among evry oda man!
2 Tu és o mais belo de todos; palavras graciosas fluem de teus lábios. Sim, Deus te abençoou para sempre.
3 My strong warrior!
3 Põe tua espada à cintura, ó poderoso guerreiro; tu és glorioso e majestoso!
4 Make yu appear with yor majesty kon ride go defend wetin dey rite, true and good.
4 Em tua majestade, cavalga para a vitória e defende a verdade, a humildade e a justiça; avança e realiza feitos notáveis.
5 Yor arrows sharp, e dey shuk yor enemies for dia heart
5 Tuas flechas são agudas e atravessam o coração de teus inimigos; as nações caem a teus pés.
6 My God, yor throne go dey forever and ever.
6 Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
7 Yu love wetin dey rite kon hate wiked tins.
7 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria mais que sobre qualquer outro.
8 Na myrrh, aloe and kassia dem spray as perfume for yor klot.
8 Mirra, aloés e cássia perfumam tuas roupas; em palácios de marfim, instrumentos de cordas te alegram.
9 Kings dota dey join doz wey kom visit yu
9 Entre as mulheres de tua corte há filhas de reis; à tua direita, está a rainha, usando joias de ouro puro de Ofir.
10 All my princess, make una listin to mi kon keep wetin I tok for una heart.
10 Ouça, ó filha de rei; leve a sério o que digo. Esqueça seu povo e sua família,
11 Bikos una prince dey happy for una beauti.
11 pois o rei, seu marido, se encanta com sua beleza; honre-o, pois ele é seu senhor.
12 Rish pipol from Tyre town go kom give una gifts.
12 A cidade de Tiro a cobrirá de presentes, os ricos suplicarão por seu favor.
13 Di king dota dey always dey happy for en room afta e don wear en fine-fine klot
13 A princesa é uma linda noiva, belíssima em seu vestido dourado.
14 Den dem go take am go meet di king
14 Em suas roupas bordadas, é levada até o rei, acompanhada de suas damas de honra.
15 and dem go happy dey celebrate
15 Formam um grupo alegre e festivo que entra no palácio real.
16 Dia sons go bi king afta dia papa
16 Teus filhos serão reis, como o pai deles; tu os farás governantes de muitas terras.
17 I go make evry generashon honor and remember yor name
17 Eu darei honra ao teu nome por todas as gerações; por isso, as nações te louvarão para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.