Salmos 44

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 My God, wi don hear am with awa own ear
1 Ó Deus, ouvimos com os próprios ouvidos; nossos antepassados nos contaram tudo que fizeste em seus dias, muito tempo atrás.
2 Yu use yor pawa take porshu doz wey nor dey fear Yu
2 Com teu poder, expulsaste as nações e estabeleceste teu povo na terra. Esmagaste os povos inimigos e libertaste nossos antepassados.
3 Dem nor win di land with dia swod
3 Não foi por suas espadas que eles conquistaram a terra, não foi pela força de seus braços que alcançaram vitória. Foi pela tua mão direita e pelo teu braço forte, pela luz intensa do teu rosto; foi por causa do teu amor por eles.
4 Na Yu bi my King and God.
4 Tu és meu Rei e meu Deus; decretas vitórias para Israel.
5 Na yor pawa wi go take porshu awa enemies;
5 Com teu poder, afastamos nossos inimigos; em teu nome, pisoteamos nossos adversários.
6 I nor trust my bow,
6 Não confio em meu arco, não conto com minha espada para me salvar.
7 but na Yu make us fit win awa enemies
7 Tu nos concedes vitória sobre nossos inimigos e envergonhas os que nos odeiam.
8 My God, wi go always dey give Yu glory
8 Ó Deus, o dia todo te damos glória e louvamos teu nome para sempre. Interlúdio
9 But naw, Yu don rijet and disgrace us.
9 Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos envergonhaste; já não conduzes nossos exércitos para as batalhas.
10 Yu make us run from awa enemies kon allow pipol wey hate us,
10 Tu nos fazes bater em retirada diante de nossos inimigos e permites que sejamos saqueados por aqueles que nos odeiam.
11 Yu don busher us give dem like animal wey dem won chop
11 Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e espalhaste-nos entre as nações.
12 Na one-one kobo Yu sell yor special pipol
12 Vendeste teu povo precioso por uma ninharia e não tiveste lucro com a venda.
13 Yu don let awa neighbours dey laf us.
13 Permitiste que as nações vizinhas zombassem de nós; somos objeto de desprezo e ridículo para os que nos rodeiam.
14 Yu don make us di topik for dia joke;
14 Fizeste de nós motivo de riso entre as nações; com desdém, balançam a cabeça para nós.
15 Na sofa and curse bi my own evriday;
15 Não há como escapar da humilhação constante; temos o rosto coberto de vergonha.
16 Doz wey dey laf mi,
16 Não ouvimos outra coisa, senão os insultos dos que zombam de nós. Não vemos outra coisa, senão os inimigos que desejam vingança.
17 Even doh all dis tins dey happen to us, wi neva forget Yu.
17 Tudo isso aconteceu sem que nos esquecêssemos de ti, sem que fôssemos infiéis à tua aliança.
18 Na only Yu dey awa heart
18 Nosso coração não te abandonou, não desviamos os pés de teu caminho.
19 Yu don skata us for groun like dirty wey dog dey run pass;
19 Tu, porém, nos esmagaste no deserto, onde vivem os chacais, e nos cobriste de escuridão e morte.
20 If wi don rijet awa Oga God
20 Se tivéssemos nos esquecido do nome de nosso Deus, ou estendido as mãos em oração a deuses estrangeiros,
21 E go know,
21 Deus com certeza saberia, pois ele conhece os segredos de cada coração.
22 Yet bikos of am, dem dey kill us evriday;
22 Mas, por causa de ti, enfrentamos a morte todos os dias; somos como ovelhas levadas para o matadouro.
23 So, my God, make Yu wake-up! Wetin make Yu dey sleep?
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre!
24 Why Yu dey look di oda side?
24 Por que escondes o rosto de nós? Por que te esqueces de nosso sofrimento e opressão?
25 Wi don faint for groun kon sleep for dirty.
25 Desfalecemos no pó, caídos com o corpo no chão.
26 So my God, make Yu kom help us!
26 Levanta-te e ajuda-nos! Resgata-nos por causa do teu amor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.