Salmos 44

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 My God, wi don hear am with awa own ear
1 Com os nossos próprios ouvidos ouvimos, ó Deus; os nossos antepassados nos contaram os feitos que realizaste no tempo deles, nos dias da antigüidade.
2 Yu use yor pawa take porshu doz wey nor dey fear Yu
2 Com a tua própria mão expulsaste as nações para estabelecer os nossos antepassados; arruinaste povos e fizeste prosperar os nossos antepassados.
3 Dem nor win di land with dia swod
3 Não foi pela espada que conquistaram a terra, nem pela força do braço que alcançaram a vitória; foi pela tua mão direita, pelo teu braço, e pela luz do teu rosto, por causa do teu amor para com eles.
4 Na Yu bi my King and God.
4 És tu, meu Rei e meu Deus! Tu decretas vitórias para Jacó!
5 Na yor pawa wi go take porshu awa enemies;
5 Contigo pomos em fuga os nossos adversários; pelo teu nome pisoteamos os que nos atacam.
6 I nor trust my bow,
6 Não confio em meu arco, minha espada não me concede a vitória;
7 but na Yu make us fit win awa enemies
7 mas tu nos concedes a vitória sobre os nossos adversários e humilhas os que nos odeiam.
8 My God, wi go always dey give Yu glory
8 Em Deus nos gloriamos o tempo todo, e louvaremos o teu nome para sempre. Pausa
9 But naw, Yu don rijet and disgrace us.
9 Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste; já não sais com os nossos exércitos.
10 Yu make us run from awa enemies kon allow pipol wey hate us,
10 Diante dos nossos adversários fizeste-nos bater em retirada, e os que nos odeiam nos saquearam.
11 Yu don busher us give dem like animal wey dem won chop
11 Tu nos entregaste para sermos devorados como ovelhas e nos dispersaste entre as nações.
12 Na one-one kobo Yu sell yor special pipol
12 Vendeste o teu povo por uma ninharia, nada lucrando com a sua venda.
13 Yu don let awa neighbours dey laf us.
13 Tu nos fizeste objeto de vergonha dos nossos vizinhos, de zombaria e menosprezo dos que nos rodeiam.
14 Yu don make us di topik for dia joke;
14 Fizeste de nós um provérbio entre as nações; os povos meneiam a cabeça quando nos vêem.
15 Na sofa and curse bi my own evriday;
15 Sofro humilhação o tempo todo, e o meu rosto está coberto de vergonha
16 Doz wey dey laf mi,
16 por causa da zombaria dos que me censuram e me provocam, por causa do inimigo, que busca vingança.
17 Even doh all dis tins dey happen to us, wi neva forget Yu.
17 Tudo isso aconteceu conosco, sem que nos tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos traído a tua aliança.
18 Na only Yu dey awa heart
18 Nossos corações não voltaram atrás, nem os nossos pés se desviaram da tua vereda.
19 Yu don skata us for groun like dirty wey dog dey run pass;
19 Todavia, tu nos esmagaste e fizeste de nós um covil de chacais e de densas trevas nos cobriste.
20 If wi don rijet awa Oga God
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus e tivéssemos estendido as nossas mãos a um deus estrangeiro,
21 E go know,
21 Deus não o teria descoberto? Pois ele conhece os segredos do coração!
22 Yet bikos of am, dem dey kill us evriday;
22 Contudo, por amor de ti enfrentamos a morte todos os dias; somos considerados como ovelhas destinadas ao matadouro.
23 So, my God, make Yu wake-up! Wetin make Yu dey sleep?
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre.
24 Why Yu dey look di oda side?
24 Por que escondes o teu rosto e esqueces o nosso sofrimento e a nossa aflição?
25 Wi don faint for groun kon sleep for dirty.
25 Fomos humilhados até o pó; nossos corpos se apegam ao chão.
26 So my God, make Yu kom help us!
26 Levanta-te! Socorre-nos! Resgata-nos por causa da tua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.