Salmos 39

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 I tell mysef sey, “I go dey kareful for wetin I dey do and I nor go sin with wetin I dey tok.
1 Disse comigo: “Tomarei cuidado com o que faço e não pecarei no que digo. Ficarei calado enquanto o perverso estiver por perto”.
2 But even as I dey kwayet and nor tok wetin good or bad,
2 Mas, enquanto eu estava em silêncio, sem falar sequer de coisas boas, a angústia cresceu dentro de mim.
3 Di more I dey tink about am, di more e dey pain mi for my heart;
3 Quanto mais eu pensava, mais ardia meu coração; então, decidi falar:
4 “My God, na how long I go dey dis life?
4 “Mostra-me, S enhor , como é breve meu tempo na terra; mostra-me que meus dias estão contados e que minha vida é passageira.
5 Si! Yu don make my life short well-well and my whole life bi like one sekond to Yu.
5 A vida que me deste não é mais longa que alguns palmos, e diante de ti toda a minha existência não passa de um momento; na verdade, o ser humano não passa de um sopro”. Interlúdio
6 Wi bi like shadow wey dey waka pass and evritin wey wi dey busy dey work for, nor mean anytin.
6 Somos apenas sombras que se movem, e nossas inquietações não dão em nada. Acumulamos riquezas sem saber quem as gastará.
7 So, my God, where I won put my hope?
7 Agora, Senhor, o que devo esperar? És minha única esperança.
8 Make Yu save mi from my sins.
8 Livra-me de minha rebeldia e não permitas que os tolos zombem de mim.
9 I kwayet for yor present;
9 Estou calado; não direi uma só palavra, pois minha punição vem de ti.
10 But abeg, make Yu nor flog mi again!
10 Mas, por favor, para de me castigar; os golpes de tua mão me reduzem a nada!
11 Wen Yu ponish us for awa sins,
11 Quando nos disciplinas por nossos pecados, consomes como a traça o que nos é mais precioso; o ser humano não passa de um sopro. Interlúdio
12 My God, make Yu hear my prayers! Make Yu listin to my kry for help!
12 Ouve minha oração, S enhor ! Escuta meus clamores por socorro! Não ignores minhas lágrimas, pois sou como estrangeiro diante de ti, um viajante que está só de passagem, como eram meus antepassados.
13 Make Yu take yor vexnashon from mi,
13 Desvia de mim o olhar, para que eu volte a sorrir, antes que eu me vá e deixe de existir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.