Salmos 39

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 I tell mysef sey, “I go dey kareful for wetin I dey do and I nor go sin with wetin I dey tok.
1 Eu disse: Guardarei os meus caminhos para não pecar com a minha língua; guardarei a boca com um freio, enquanto o ímpio estiver diante de mim.
2 But even as I dey kwayet and nor tok wetin good or bad,
2 Com o silêncio fiquei mudo; calava-me mesmo acerca do bem, e a minha dor se agravou.
3 Di more I dey tink about am, di more e dey pain mi for my heart;
3 Esquentou-se-me o coração dentro de mim; enquanto eu meditava se acendeu um fogo; então falei com a minha língua:
4 “My God, na how long I go dey dis life?
4 Faze-me conhecer, Senhor, o meu fim, e a medida dos meus dias qual é, para que eu sinta quanto sou frágil.
5 Si! Yu don make my life short well-well and my whole life bi like one sekond to Yu.
5 Eis que fizeste os meus dias como a palmos; o tempo da minha vida é como nada diante de ti; na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade. (Selá.)
6 Wi bi like shadow wey dey waka pass and evritin wey wi dey busy dey work for, nor mean anytin.
6 Na verdade, todo homem anda numa và aparência; na verdade, em vão se inquietam; amontoam riquezas, e não sabem quem as levará.
7 So, my God, where I won put my hope?
7 Agora, pois, Senhor, que espero eu? A minha esperança está em ti.
8 Make Yu save mi from my sins.
8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não me faças o opróbrio dos loucos.
9 I kwayet for yor present;
9 Emudeci; não abro a minha boca, porquanto tu o fizeste.
10 But abeg, make Yu nor flog mi again!
10 Tira de sobre mim a tua praga; estou desfalecido pelo golpe da tua mão.
11 Wen Yu ponish us for awa sins,
11 Quando castigas o homem, com repreensões por causa da iniqüidade, fazes com que a sua beleza se consuma como a traça; assim todo homem é vaidade. (Selá.)
12 My God, make Yu hear my prayers! Make Yu listin to my kry for help!
12 Ouve, Senhor, a minha oração, e inclina os teus ouvidos ao meu clamor; não te cales perante as minhas lágrimas, porque sou um estrangeiro contigo e peregrino, como todos os meus pais.
13 Make Yu take yor vexnashon from mi,
13 Poupa-me, até que tome alento, antes que me vá, e não seja mais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.