Salmos 39

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 I tell mysef sey, “I go dey kareful for wetin I dey do and I nor go sin with wetin I dey tok.
1 Disse comigo mesmo: guardarei os meus caminhos, para não pecar com a língua; porei mordaça à minha boca, enquanto estiver na minha presença o ímpio.
2 But even as I dey kwayet and nor tok wetin good or bad,
2 Emudeci em silêncio, calei acerca do bem, e a minha dor se agravou.
3 Di more I dey tink about am, di more e dey pain mi for my heart;
3 Esbraseou-se-me no peito o coração; enquanto eu meditava, ateou-se o fogo; então, disse eu com a própria língua:
4 “My God, na how long I go dey dis life?
4 Dá-me a conhecer, Senhor , o meu fim e qual a soma dos meus dias, para que eu reconheça a minha fragilidade.
5 Si! Yu don make my life short well-well and my whole life bi like one sekond to Yu.
5 Deste aos meus dias o comprimento de alguns palmos; à tua presença, o prazo da minha vida é nada. Na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é pura vaidade.
6 Wi bi like shadow wey dey waka pass and evritin wey wi dey busy dey work for, nor mean anytin.
6 Com efeito, passa o homem como uma sombra; em vão se inquieta; amontoa tesouros e não sabe quem os levará.
7 So, my God, where I won put my hope?
7 E eu, Senhor, que espero? Tu és a minha esperança.
8 Make Yu save mi from my sins.
8 Livra-me de todas as minhas iniquidades; não me faças o opróbrio do insensato.
9 I kwayet for yor present;
9 Emudeço, não abro os lábios porque tu fizeste isso.
10 But abeg, make Yu nor flog mi again!
10 Tira de sobre mim o teu flagelo; pelo golpe de tua mão, estou consumido.
11 Wen Yu ponish us for awa sins,
11 Quando castigas o homem com repreensões, por causa da iniquidade, destróis nele, como traça, o que tem de precioso. Com efeito, todo homem é pura vaidade.
12 My God, make Yu hear my prayers! Make Yu listin to my kry for help!
12 Ouve, Senhor , a minha oração, escuta-me quando grito por socorro; não te emudeças à vista de minhas lágrimas, porque sou forasteiro à tua presença, peregrino como todos os meus pais o foram.
13 Make Yu take yor vexnashon from mi,
13 Desvia de mim o olhar, para que eu tome alento, antes que eu passe e deixe de existir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.