Salmos 31
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NTLH
1 My God, na Yu dey protet mi; so make Yu nor let pipol disgrace mi.
1 Ó Senhor Deus, em ti eu busco proteção; livra-me da vergonha de ser derrotado. Tu és justo; eu te peço que me ajudes.
2 Make Yu listin to mi kon kwik diliver mi.
2 Ouve-me e salva-me agora. Peço que sejas uma rocha de abrigo, uma defesa para me salvar.
3 Na Yu bi my rock and my guide.
3 Tu és a minha rocha e a minha fortaleza; guia-me e orienta-me como prometeste.
4 Drag mi komot from di trap wey my enemies set for mi,
4 Não me deixes cair na armadilha que armaram para mim, pois tu és o meu refúgio;
5 I don put my life for yor hand.
5 nas tuas mãos entrego a minha vida. Tu me salvarás, ó porque tu és Deus fiel.
6 I hate pipol wey dey serve juju,
6 Tu detestas os que adoram deuses falsos; eu, porém, ponho em ti a minha confiança.
7 I go happy and dance for yor love wey nor dey fail,
7 Ficarei contente e me alegrarei por causa do teu amor. Tu vês que estou sofrendo e conheces as minhas aflições.
8 Yu nor give mi to my enemies
8 Não deixaste que os meus inimigos me pegassem e me livraste do perigo.
9 My Oga God, make Yu sorry for mi,
9 Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim, pois estou aflito! Os meus olhos estão cansados de tanto chorar; estou esgotado de corpo e alma.
10 I dey die bikos pain and sadnes don make my years short.
10 A tristeza acabou com as minhas forças; as lágrimas encurtam a minha vida. Estou fraco por causa das minhas aflições; até os meus ossos estão se gastando.
11 All my enemies dey laf mi and my neighbours hate mi;
11 Os meus inimigos zombam de mim, e os meus vizinhos também caçoam. Os meus conhecidos têm medo de mim e fogem quando me veem na rua.
12 Pipol don forget mi like sey I don die;
12 Todos esqueceram de mim, como se eu tivesse morrido; sou como uma coisa que foi jogada fora.
13 I don hear evritin wey dem dey tok and e dey make mi fear.
13 Ouço muitos inimigos cochichando; há gente me ameaçando de todos os lados. Eles fazem planos contra mim, procurando um jeito de me matar.
14 But my Oga God, I trust Yu,
14 Porém a minha confiança está em ti, ó tu és o meu Deus.
15 My future dey yor hand.
15 Tu estás sempre cuidando de mim. Salva-me dos meus inimigos, daqueles que me perseguem.
16 Make yor favor shine on yor savant.
16 Olha com bondade para mim, teu salva-me por causa do teu amor.
17 My God, nor let dem disgrace mi,
17 Ó Senhor Deus, eu estou te chamando. Livra-me da vergonha de ser derrotado. Que os maus sofram essa vergonha e que desçam em silêncio para o
18 Make Yu klose dia lie-lie mout forever;
18 Que fiquem calados aqueles mentirosos, aqueles orgulhosos e arrogantes, que falam com desprezo contra as pessoas honestas!
19 Si as yor favor great rish;
19 Como são maravilhosas as coisas boas que guardas para aqueles que te Todos podem ver como tu és bom e como proteges os que confiam em ti.
20 Yu dey guide and hide dem for yor present
20 Com a proteção da tua presença, tu os livras dos planos dos maus. Num esconderijo seguro, tu os escondes das ofensas dos seus inimigos.
21 Make praiz bi God own,
21 Louvado seja Deus, o Senhor ! Quando os meus inimigos me cercaram e me atacaram, ele mostrou, de modo maravilhoso, o seu amor por mim.
22 I kry to Yu as I dey fear kon sey,
22 Fiquei com medo e pensei que ele havia me expulsado da sua presença. Mas ele ouviu o meu grito quando o chamei pedindo ajuda.
23 All of una wey dey fear and obey God,
23 Amem o Senhor , todos os que lhe são fiéis! Ele protege os que são sinceros, mas os orgulhosos ele castiga como merecem.
24 So evribody wey put dia trust for God hand,
24 Sejam fortes e tenham coragem, todos vocês que põem a sua esperança em Deus, o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.