Salmos 31
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARIB
1 My God, na Yu dey protet mi; so make Yu nor let pipol disgrace mi.
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu envergonhado; livra-me pela tua justiça!
2 Make Yu listin to mi kon kwik diliver mi.
2 Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa! Sê para mim uma rocha de refúgio, uma casa de defesa que me salve!
3 Na Yu bi my rock and my guide.
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; pelo que, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
4 Drag mi komot from di trap wey my enemies set for mi,
4 Tira-me do laço que me armaram, pois tu és o meu refúgio.
5 I don put my life for yor hand.
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, ó Senhor, Deus da verdade.
6 I hate pipol wey dey serve juju,
6 Odeias aqueles que atentam para ídolos vãos; eu, porém, confio no Senhor.
7 I go happy and dance for yor love wey nor dey fail,
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição. Tens conhecido as minhas angústias,
8 Yu nor give mi to my enemies
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso.
9 My Oga God, make Yu sorry for mi,
9 Tem compaixão de mim, ó Senhor, porque estou angustiado; consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu corpo.
10 I dey die bikos pain and sadnes don make my years short.
10 Pois a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos de suspiros; a minha força desfalece por causa da minha iniqüidade, e os meus ossos se consomem.
11 All my enemies dey laf mi and my neighbours hate mi;
11 Por causa de todos os meus adversários tornei-me em opróbrio, sim, sobremodo o sou para os meus vizinhos, e horror para os meus conhecidos; os que me vêem na rua fogem de mim.
12 Pipol don forget mi like sey I don die;
12 Sou esquecido como um morto de quem não há memória; sou como um vaso quebrado.
13 I don hear evritin wey dem dey tok and e dey make mi fear.
13 Pois tenho ouvido a difamação de muitos, terror por todos os lados; enquanto juntamente conspiravam contra mim, maquinaram tirar-me a vida.
14 But my Oga God, I trust Yu,
14 Mas eu confio em ti, ó Senhor; e digo: Tu és o meu Deus.
15 My future dey yor hand.
15 Os meus dias estão nas tuas mãos; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
16 Make yor favor shine on yor savant.
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua bondade.
17 My God, nor let dem disgrace mi,
17 Não seja eu envergonhado, ó Senhor, porque te invoco; envergonhados sejam os ímpios, emudeçam no Seol.
18 Make Yu klose dia lie-lie mout forever;
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e com desprezo.
19 Si as yor favor great rish;
19 Oh! quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, a qual na presença dos filhos dos homens preparaste para aqueles que em ti se refugiam!
20 Yu dey guide and hide dem for yor present
20 No abrigo da tua presença tu os escondes das intrigas dos homens; em um pavilhão os ocultas da contenda das línguas.
21 Make praiz bi God own,
21 Bendito seja o Senhor, pois fez maravilhosa a sua bondade para comigo numa cidade sitiada.
22 I kry to Yu as I dey fear kon sey,
22 Eu dizia no meu espanto: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste as minhas súplicas quando eu a ti clamei.
23 All of una wey dey fear and obey God,
23 Amai ao Senhor, vós todos os que sois seus santos; o Senhor guarda os fiéis, e retribui abundantemente ao que usa de soberba.
24 So evribody wey put dia trust for God hand,
24 Esforçai-vos, e fortaleça-se o vosso coração, vós todos os que esperais no Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.