Salmos 10
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NAA
1 My God, wetin make Yu stand far from mi?
1 Por que, Senhor , te conservas longe? Por que te escondes nas horas de angústia?
2 Wiked pipol dey porshu and ponish poor pipol.
2 Com arrogância, os ímpios perseguem os pobres; que eles sejam apanhados nas ciladas que armaram!
3 Bikos dem dey make mout about di evil tins wey dem dey do.
3 Pois o perverso se gloria da sua própria cobiça, o avarento maldiz o e blasfema contra ele.
4 Wiked pipol too sturbon and dem dey always tink sey,
4 Em sua soberba, o perverso não investiga; tudo o que ele pensa é que Deus não existe.
5 Dem dey prosper for evritin wey dem dey do.
5 São prósperos os caminhos dele em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos trata com desprezo.
6 Dem dey tell demsef sey, “No bad tin go ever happen to us!
6 Pois lá no seu íntimo diz: “Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá.”
7 Na curse, lie and to treaten pipol, full dia mout.
7 A sua boca está cheia de maldição, enganos e opressão; debaixo da língua ele tem insulto e maldade.
8 Dem dey hide wait for di village gate;
8 Põe-se de tocaia nas aldeias, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.
9 Like lion wey hide for korna,
9 Ele se põe de emboscada, como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e o arrasta com a sua rede.
10 Dem dey kill pipol wey nor get pesin wey go help dem;
10 Abaixa-se, rasteja; nas suas garras caem os necessitados.
11 Wiked pipol dey sey, “God nor dey si us!
11 Diz ele, no seu íntimo: “Deus se esqueceu, virou o rosto e nunca verá isto.”
12 So my God, make Yu raiz-up kon ponish wiked pipol!
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, ergue a tua mão! Não te esqueças dos pobres.
13 Why wiked pipol dey go free sef, even wen dem nor respet God?
13 Por que o ímpio despreza Deus, dizendo no seu íntimo que Deus não lhe pedirá contas?
14 But Yu dey si di trobol and wahala wey dem dey kause.
14 Tu, porém, tens visto isso, porque atentas ao sofrimento e à dor, para que os possas tomar em tuas mãos. A ti se entrega o desamparado; tu tens sido o defensor do órfão.
15 Make Yu break wiked and evil pipol hand!
15 Quebra o braço do perverso e do malvado; pede contas da sua maldade, até que a descubras de todo.
16 Na God bi king forever and ever!
16 O Senhor é rei eterno: da sua terra somem as nações.
17 Oga God, na Yu bi di hope wey poor pipol get.
17 Tens ouvido, Senhor , o desejo dos humildes; tu lhes firmarás o coração e ouvirás o seu clamor,
18 Yu go judge well for shidren wey nor get papa and mama and doz wey dem dey opress,
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o ser humano, que é da terra, não volte a espalhar o terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.