Salmos 103

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 My soul, make Yu praiz God!
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga ao seu santo nome.
2 My soul, make Yu praiz God!
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nem um só de seus benefícios.
3 Na-im dey forgive pipol dia sins
3 Ele é quem perdoa todas as tuas iniquidades; quem sara todas as tuas enfermidades;
4 E save awa life from di pit
4 quem da cova redime a tua vida e te coroa de graça e misericórdia;
5 E satisfy awa life with good tins and even as wi still dey yong,
5 quem farta de bens a tua velhice, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 God dey do wetin dey good
6 O Senhor faz justiça e julga a todos os oprimidos.
7 God show en good works to Moses
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 God dey sorry and show mesi to pipol well-well;
8 O Senhor é misericordioso e compassivo; longânimo e assaz benigno.
9 E nor dey always akuiz pipol
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 E nor dey use as awa sin big rish,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui consoante as nossas iniquidades.
11 As di sky high from di eart,
11 Pois quanto o céu se alteia acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Just as east far from west,
12 Quanto dista o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Just as papa dey love and pity for en shidren, na so too,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o
14 Bikos E know how E take kreate us
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 Awa days for dis world bi like grass;
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a relva; como a flor do campo, assim ele floresce;
16 Wons heavy breeze blow,
16 pois, soprando nela o vento, desaparece; e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 But God love go dey forever for pipol wey dey fear am.
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade, sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 doz wey dey faithful to en kovenant
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 God don make heaven en throne
19 Nos céus, estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 So angels, make una praiz God:
20 Bendizei ao Senhor , todos os seus anjos, valorosos em poder, que executais as suas ordens e lhe obedeceis à palavra.
21 Yes! Make una praiz God,
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que fazeis a sua vontade.
22 Evritin wey God kreate,
22 Bendizei ao Senhor , vós, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.