Salmos 103

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 My soul, make Yu praiz God!
1 Bendize, ó minha alma, ao SENHOR, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 My soul, make Yu praiz God!
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 Na-im dey forgive pipol dia sins
3 Ele é o que perdoa todas as tuas iniqüidades, que sara todas as tuas enfermidades,
4 E save awa life from di pit
4 Que redime a tua vida da perdição; que te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 E satisfy awa life with good tins and even as wi still dey yong,
5 Que farta a tua boca de bens, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 God dey do wetin dey good
6 O Senhor faz justiça e juízo a todos os oprimidos.
7 God show en good works to Moses
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 God dey sorry and show mesi to pipol well-well;
8 Misericordioso e piedoso é o Senhor; longânimo e grande em benignidade.
9 E nor dey always akuiz pipol
9 Não reprovará perpetuamente, nem para sempre reterá a sua ira.
10 E nor dey use as awa sin big rish,
10 Não nos tratou segundo os nossos pecados, nem nos recompensou segundo as nossas iniqüidades.
11 As di sky high from di eart,
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Just as east far from west,
12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Just as papa dey love and pity for en shidren, na so too,
13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 Bikos E know how E take kreate us
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 Awa days for dis world bi like grass;
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva, como a flor do campo assim floresce.
16 Wons heavy breeze blow,
16 Passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não será mais conhecido.
17 But God love go dey forever for pipol wey dey fear am.
17 Mas a misericórdia do Senhor é desde a eternidade e até a eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 doz wey dey faithful to en kovenant
18 Sobre aqueles que guardam a sua aliança, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
19 God don make heaven en throne
19 O Senhor tem estabelecido o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 So angels, make una praiz God:
20 Bendizei ao Senhor, todos os seus anjos, vós que excedeis em força, que guardais os seus mandamentos, obedecendo à voz da sua palavra.
21 Yes! Make una praiz God,
21 Bendizei ao Senhor, todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais o seu beneplácito.
22 Evritin wey God kreate,
22 Bendizei ao Senhor, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize, ó minha alma, ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.