Salmos 103
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARIB
1 My soul, make Yu praiz God!
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 My soul, make Yu praiz God!
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
3 Na-im dey forgive pipol dia sins
3 É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
4 E save awa life from di pit
4 quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 E satisfy awa life with good tins and even as wi still dey yong,
5 quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 God dey do wetin dey good
6 O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
7 God show en good works to Moses
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 God dey sorry and show mesi to pipol well-well;
8 Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
9 E nor dey always akuiz pipol
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 E nor dey use as awa sin big rish,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
11 As di sky high from di eart,
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
12 Just as east far from west,
12 Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
13 Just as papa dey love and pity for en shidren, na so too,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 Bikos E know how E take kreate us
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 Awa days for dis world bi like grass;
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 Wons heavy breeze blow,
16 Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
17 But God love go dey forever for pipol wey dey fear am.
17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
18 doz wey dey faithful to en kovenant
18 sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
19 God don make heaven en throne
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 So angels, make una praiz God:
20 Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra!
21 Yes! Make una praiz God,
21 Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
22 Evritin wey God kreate,
22 Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.