Provérbios 7
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs VC
1 My pikin, make yu remember wetin I dey tok;
1 Meu filho, guarda minhas palavras, conserva contigo meus preceitos. Observa meus mandamentos e viverás.
2 Do wetin I tok and yu go get good life!
2 Guarda meus ensinamentos como a pupila de teus olhos.
3 All wetin I tish yu,
3 Traze-os ligados aos teus dedos, grava-os em teu coração.
4 Trit wisdom like yor sista
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã, e chama a inteligência minha amiga,
5 Dem nor go make yu put eye for anoda man wife body
5 para que elas te guardem da mulher alheia, da estranha que tem palavras lúbricas.
6 One day,
6 Estava eu atrás da janela de minha casa, olhava por entre as grades.
7 and I si many men wey nor get sense,
7 Vi entre os imprudentes, entre os jovens, um adolescente incauto:
8 E dey waka pass one road near di korna wey one woman dey stay.
8 passava ele na rua perto da morada de uma destas mulheres e entrava na casa dela.
9 for evening wen day don dark well-well.
9 Era ao anoitecer, na hora em que surge a obscuridade da noite.
10 Den di woman go meet am;
10 Eis que uma mulher sai-lhe ao encontro, ornada como uma prostituta e o coração dissimulado.
11 Di woman dey tok anyhow and e nor dey shame,
11 Inquieta e impaciente, seus pés não podem parar em casa;
12 or stand dey wait for korna and sometaims,
12 umas vezes na rua, outras na praça, em todos os cantos ela está de emboscada.
13 E trow en hand round di yong man neck,
13 Abraça o jovem e o beija, e com um semblante descarado diz-lhe:
14 “I get fresh meat for house and today,
14 Tinha que oferecer sacrifícios pacíficos, hoje cumpri meu voto.
15 Na dis make mi kom out kon look for yu
15 Por isso saí ao teu encontro para te procurar! E achei-te!
16 I don dress my bed with fine kolour linen
16 Ornei minha cama com tapetes, com estofos recamados de rendas do Egito.
17 I don put myrrh, aloe and cinnamon perfume
17 Perfumei meu leito com mirra, com aloés e cinamomo.
18 So, make yu kom!
18 Vem! Embriaguemo-nos de amor até o amanhecer, desfrutemos as delícias da voluptuosidade;
19 Bikos my husband nor dey house;
19 pois o marido não está em casa: partiu para uma longa viagem,
20 E karry plenty money follow body
20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará lá pela lua cheia.
21 So e tempt di man with en beauti
21 Seduziu-o à força de palavras e arrastou-o com as lisonjas de seus lábios.
22 Small time, e bigin follow am like melu wey dem won go kill
22 Põe-se ele logo a segui-la, como um boi que é levado ao matadouro, como um cervo que se lança nas redes,
23 where arrow go for enter en heart.
23 até que uma flecha lhe traspassa o fígado, como o pássaro que se precipita para o laço sem saber que se trata dum perigo para sua vida.
24 So naw, my pikin, make yu listin
24 E agora, meus filhos, ouvi-me, prestai atenção às minhas palavras.
25 Nor let dat kind woman win yor heart;
25 Que vosso coração não se deixe arrastar para seguir essa mulher, nem vos extravieis em suas veredas,
26 Bikos e don skata many life
26 porque numerosos são os feridos por ela e considerável é a multidão de suas vítimas.
27 If yu enter en house, den deat dey hongry yu,
27 Sua casa é o caminho da região dos mortos, que conduz às entranhas da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.