Provérbios 7

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 My pikin, make yu remember wetin I dey tok;
1 Meu filho, obedeça às minhas palavras e no íntimo guarde os meus mandamentos.
2 Do wetin I tok and yu go get good life!
2 Obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida; guarde os meus ensinos como a pupila dos seus olhos.
3 All wetin I tish yu,
3 Amarre-os aos dedos; escreva-os na tábua do seu coração.
4 Trit wisdom like yor sista
4 Diga à sabedoria: "Você é minha irmã", e chame ao entendimento seu parente;
5 Dem nor go make yu put eye for anoda man wife body
5 eles o manterão afastado da mulher imoral, da mulher leviana e suas palavras sedutoras.
6 One day,
6 Da janela de minha casa olhei através da grade
7 and I si many men wey nor get sense,
7 e vi entre os inexperientes, no meio dos jovens, um rapaz sem juízo.
8 E dey waka pass one road near di korna wey one woman dey stay.
8 Ele vinha pela rua, próximo à esquina de certa mulher, andando em direção à casa dela
9 for evening wen day don dark well-well.
9 Era crepúsculo, o entardecer do dia, chegavam as sombras da noite, crescia a escuridão.
10 Den di woman go meet am;
10 A mulher veio então ao seu encontro, vestida como prostituta, cheia de astúcia no coração.
11 Di woman dey tok anyhow and e nor dey shame,
11 ( Ela é espalhafatosa e provocadora, seus pés nunca param em casa;
12 or stand dey wait for korna and sometaims,
12 uma hora na rua, outra nas praças, em cada esquina fica à espreita. )
13 E trow en hand round di yong man neck,
13 Ela agarrou o rapaz, beijou-o e lhe disse descaradamente:
14 “I get fresh meat for house and today,
14 "Tenho em casa a carne dos sacrifícios de comunhão, que hoje fiz para cumprir os meus votos.
15 Na dis make mi kom out kon look for yu
15 Por isso saí para encontrá-lo; vim à sua procura e o encontrei!
16 I don dress my bed with fine kolour linen
16 Estendi sobre o meu leito cobertas de linho fino do Egito.
17 I don put myrrh, aloe and cinnamon perfume
17 Perfumei a minha cama com mirra, aloés e canela.
18 So, make yu kom!
18 Venha, vamos embriagar-nos de carícias até o amanhecer; gozemos as delícias do amor!
19 Bikos my husband nor dey house;
19 Pois o meu marido não está em casa; partiu para uma longa viagem.
20 E karry plenty money follow body
20 Levou uma bolsa cheia de prata e não voltará antes da lua cheia".
21 So e tempt di man with en beauti
21 Com a sedução das palavras o persuadiu, e o atraiu com o dulçor dos lábios.
22 Small time, e bigin follow am like melu wey dem won go kill
22 Imediatamente ele a seguiu como o boi levado ao matadouro, ou como o cervo que vai cair no laço
23 where arrow go for enter en heart.
23 até que uma flecha lhe atravesse o fígado, ou como o pássaro que salta para dentro do alçapão, sem saber que isso lhe custará a vida.
24 So naw, my pikin, make yu listin
24 Então, meu filho, ouça-me; dê atenção às minhas palavras.
25 Nor let dat kind woman win yor heart;
25 Não deixe que o seu coração se volte para os caminhos dela, nem se perca em tais veredas.
26 Bikos e don skata many life
26 Muitas foram as suas vítimas; os que matou são uma grande multidão.
27 If yu enter en house, den deat dey hongry yu,
27 A casa dela é um caminho que desce para a sepultura, para as moradas da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.