Provérbios 7
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARIB
1 My pikin, make yu remember wetin I dey tok;
1 Filho meu, guarda as minhas palavras, e entesoura contigo os meus mandamentos.
2 Do wetin I tok and yu go get good life!
2 Observa os meus mandamentos e vive; guarda a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 All wetin I tish yu,
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 Trit wisdom like yor sista
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e chama ao entendimento teu amigo íntimo,
5 Dem nor go make yu put eye for anoda man wife body
5 para te guardarem da mulher alheia, da adúltera, que lisonjeia com as suas palavras.
6 One day,
6 Porque da janela da minha casa, por minhas grades olhando eu,
7 and I si many men wey nor get sense,
7 vi entre os simples, divisei entre os jovens, um mancebo falto de juízo,
8 E dey waka pass one road near di korna wey one woman dey stay.
8 que passava pela rua junto à esquina da mulher adúltera e que seguia o caminho da sua casa,
9 for evening wen day don dark well-well.
9 no crepúsculo, à tarde do dia, à noite fechada e na escuridão;
10 Den di woman go meet am;
10 e eis que uma mulher lhe saiu ao encontro, ornada à moda das prostitutas, e astuta de coração.
11 Di woman dey tok anyhow and e nor dey shame,
11 Ela é turbulenta e obstinada; não param em casa os seus pés;
12 or stand dey wait for korna and sometaims,
12 ora está ela pelas ruas, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos.
13 E trow en hand round di yong man neck,
13 Pegou dele, pois, e o beijou; e com semblante impudico lhe disse:
14 “I get fresh meat for house and today,
14 Sacrifícios pacíficos tenho comigo; hoje paguei os meus votos.
15 Na dis make mi kom out kon look for yu
15 Por isso saí ao teu encontro a buscar-te diligentemente, e te achei.
16 I don dress my bed with fine kolour linen
16 Já cobri a minha cama de cobertas, de colchas de linho do Egito.
17 I don put myrrh, aloe and cinnamon perfume
17 Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
18 So, make yu kom!
18 Vem, saciemo-nos de amores até pela manhã; alegremo-nos com amores.
19 Bikos my husband nor dey house;
19 Porque meu marido não está em casa; foi fazer uma jornada ao longe;
20 E karry plenty money follow body
20 um saquitel de dinheiro levou na mão; só lá para o dia da lua cheia voltará para casa.
21 So e tempt di man with en beauti
21 Ela o faz ceder com a multidão das suas palavras sedutoras, com as lisonjas dos seus lábios o arrasta.
22 Small time, e bigin follow am like melu wey dem won go kill
22 Ele a segue logo, como boi que vai ao matadouro, e como o louco ao castigo das prisões;
23 where arrow go for enter en heart.
23 até que uma flecha lhe atravesse o fígado, como a ave que se apressa para o laço, sem saber que está armado contra a sua vida.
24 So naw, my pikin, make yu listin
24 Agora, pois, filhos, ouvi-me, e estai atentos às palavras da minha boca.
25 Nor let dat kind woman win yor heart;
25 Não se desvie para os seus caminhos o teu coração, e não andes perdido nas suas veredas.
26 Bikos e don skata many life
26 Porque ela a muitos tem feito cair feridos; e são muitíssimos os que por ela foram mortos.
27 If yu enter en house, den deat dey hongry yu,
27 Caminho de Seol é a sua casa, o qual desce às câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.