Provérbios 7

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 My pikin, make yu remember wetin I dey tok;
1 Filho meu, guarda as minhas palavras, e esconde dentro de ti os meus mandamentos.
2 Do wetin I tok and yu go get good life!
2 Guarda os meus mandamentos e vive; e a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 All wetin I tish yu,
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 Trit wisdom like yor sista
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e à prudência chama de tua parenta,
5 Dem nor go make yu put eye for anoda man wife body
5 Para que elas te guardem da mulher alheia, da estranha que lisonjeia com as suas palavras.
6 One day,
6 Porque da janela da minha casa, olhando eu por minhas frestas,
7 and I si many men wey nor get sense,
7 Vi entre os simples, descobri entre os moços, um moço falto de juízo,
8 E dey waka pass one road near di korna wey one woman dey stay.
8 Que passava pela rua junto à sua esquina, e seguia o caminho da sua casa;
9 for evening wen day don dark well-well.
9 No crepúsculo, à tarde do dia, na tenebrosa noite e na escuridão.
10 Den di woman go meet am;
10 E eis que uma mulher lhe saiu ao encontro com enfeites de prostituta, e astúcia de coração.
11 Di woman dey tok anyhow and e nor dey shame,
11 Estava alvoroçada e irrequieta; não paravam em sua casa os seus pés.
12 or stand dey wait for korna and sometaims,
12 Foi para fora, depois pelas ruas, e ia espreitando por todos os cantos;
13 E trow en hand round di yong man neck,
13 E chegou-se para ele e o beijou. Com face impudente lhe disse:
14 “I get fresh meat for house and today,
14 Sacrifícios pacíficos tenho comigo; hoje paguei os meus votos.
15 Na dis make mi kom out kon look for yu
15 Por isto saí ao teu encontro a buscar diligentemente a tua face, e te achei.
16 I don dress my bed with fine kolour linen
16 Já cobri a minha cama com cobertas de tapeçaria, com obras lavradas, com linho fino do Egito.
17 I don put myrrh, aloe and cinnamon perfume
17 Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e canela.
18 So, make yu kom!
18 Vem, saciemo-nos de amores até à manhã; alegremo-nos com amores.
19 Bikos my husband nor dey house;
19 Porque o marido não está em casa; foi fazer uma longa viagem;
20 E karry plenty money follow body
20 Levou na sua mão um saquitel de dinheiro; voltará para casa só no dia marcado.
21 So e tempt di man with en beauti
21 Assim, o seduziu com palavras muito suaves e o persuadiu com as lisonjas dos seus lábios.
22 Small time, e bigin follow am like melu wey dem won go kill
22 E ele logo a segue, como o boi que vai para o matadouro, e como vai o insensato para o castigo das prisões;
23 where arrow go for enter en heart.
23 Até que a flecha lhe atravesse o fígado; ou como a ave que se apressa para o laço, e não sabe que está armado contra a sua vida.
24 So naw, my pikin, make yu listin
24 Agora pois, filhos, dai-me ouvidos, e estai atentos às palavras da minha boca.
25 Nor let dat kind woman win yor heart;
25 Não se desvie para os caminhos dela o teu coração, e não te deixes perder nas suas veredas.
26 Bikos e don skata many life
26 Porque a muitos feridos derrubou; e são muitíssimos os que por causa dela foram mortos.
27 If yu enter en house, den deat dey hongry yu,
27 A sua casa é caminho do inferno que desce para as câmaras da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.