Provérbios 7
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs BKJ
1 My pikin, make yu remember wetin I dey tok;
1 Meu filho, guarda as minhas palavras, e conserva contigo os meus mandamentos.
2 Do wetin I tok and yu go get good life!
2 Guarda os meus mandamentos e vive; e a minha lei como a menina dos teus olhos.
3 All wetin I tish yu,
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os sobre a tábua do teu coração.
4 Trit wisdom like yor sista
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e ao entendimento chama de teu parente;
5 Dem nor go make yu put eye for anoda man wife body
5 para que eles possam te guardar da mulher estranha, da estranha que lisonjeia com as suas palavras.
6 One day,
6 Porque da janela da minha casa, olhei por minhas frestas,
7 and I si many men wey nor get sense,
7 e contemplei entre os simples, discerni entre os jovens, um jovem homem vazio de entendimento,
8 E dey waka pass one road near di korna wey one woman dey stay.
8 passando pela rua junto à sua esquina, e seguia o caminho da sua casa;
9 for evening wen day don dark well-well.
9 no crepúsculo, à tarde, na escuridão e trevas da noite;
10 Den di woman go meet am;
10 e eis que, ele encontrou uma mulher com vestimenta de prostituta, e sutil de coração.
11 Di woman dey tok anyhow and e nor dey shame,
11 (Ela é espalhafatosa e teimosa; seus pés não habitam em sua casa,
12 or stand dey wait for korna and sometaims,
12 ora ela está fora, ora nas ruas, à espreita em cada esquina).
13 E trow en hand round di yong man neck,
13 Então ela o pegou, e o beijou, e com face impudente lhe disse:
14 “I get fresh meat for house and today,
14 Tenho ofertas de paz comigo; hoje paguei os meus votos.
15 Na dis make mi kom out kon look for yu
15 Por isto vim ao teu encontro, a buscar diligentemente a tua face, e te achei.
16 I don dress my bed with fine kolour linen
16 Enfeitei minha cama com cobertas de tapeçaria, com obras esculpidas, com linho fino do Egito.
17 I don put myrrh, aloe and cinnamon perfume
17 Perfumei minha cama com mirra, aloés e canela.
18 So, make yu kom!
18 Vem, vamos nos encher de amor até a manhã; confortemo-nos com amores.
19 Bikos my husband nor dey house;
19 Porque meu marido não está em casa; foi fazer uma longa viagem;
20 E karry plenty money follow body
20 levou um saquitel de dinheiro com ele, e virá para casa no dia marcado.
21 So e tempt di man with en beauti
21 Com seu muito bom discurso ela o fez render-se, com a lisonja de seus lábios ela o forçou.
22 Small time, e bigin follow am like melu wey dem won go kill
22 E ele logo a segue, como o boi que vai para o matadouro, ou como o tolo para a correção dos estúpidos;
23 where arrow go for enter en heart.
23 até que a flecha lhe atravesse o fígado; como um pássaro se apressa para o laço, e não sabe que é para tomar-lhe a vida.
24 So naw, my pikin, make yu listin
24 Ouvi-me, pois, agora, ó vós filhos, dai-me ouvidos, e atentai para as palavras da minha boca.
25 Nor let dat kind woman win yor heart;
25 Não permita que teu coração desvie para seus caminhos, não te percas em suas veredas.
26 Bikos e don skata many life
26 Porque ela humilhou muitos feridos; sim, muitos homens fortes foram mortos por ela.
27 If yu enter en house, den deat dey hongry yu,
27 A sua casa é o caminho para o inferno, que desce para as câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.