Provérbios 1

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Solomon, David pikin wey bi king for Israel, na-im rite all dis wise word.
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, o rei de Israel.
2 E rite dem so dat pipol go get wisdom, undastandin and good advise.
2 Para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 Dis words go tish una how to live betta life,
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 Dis words fit make pesin wey nor know anytin get sense
4 para dar aos simples prudência e aos jovens, conhecimento e bom siso.
5 Make doz wey get sense listin to dis words kon wise more
5 Ouça o sábio e cresça em prudência; e o instruído adquira habilidade
6 so dat dem go fit undastand proverbs, parabols
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e enigmas dos sábios.
7 For yu to get wisdom, yu most fear God,
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os loucos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 My pikin, make yu listin wen yor papa dey korrect yu
8 Filho meu, ouve o ensino de teu pai e não deixes a instrução de tua mãe.
9 bikos wetin dem dey tish yu go bi like betta shain for yor neck
9 Porque serão diadema de graça para a tua cabeça e colares, para o teu pescoço.
10 My pikin, wen sinnas tempt yu,
10 Filho meu, se os pecadores querem seduzir-te, não o consintas.
11 If dem tell yu sey, “Kom make wi go kill pesin!
11 Se disserem: Vem conosco, embosquemo-nos para derramar sangue, espreitemos, ainda que sem motivo, os inocentes;
12 If dem sey, “Even doh di pipol dey alive and okay naw,
12 traguemo-los vivos, como o abismo, e inteiros, como os que descem à cova;
13 Den wi go si plenty good tins
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos de despojos a nossa casa;
14 So, kom join us
14 lança a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa.
15 My pikin, make yu nor follow dat kind pipol
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; guarda das suas veredas os pés;
16 Bikos dem dey enjoy to do bad tin
16 porque os seus pés correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 E nor dey good to set trap
17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18 But pipol wey dey do like dat,
18 Estes se emboscam contra o seu próprio sangue e a sua própria vida espreitam.
19 Dis na wetin dey happen to pipol
19 Tal é a sorte de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 Wisdom dey koll pipol
20 Grita na rua a Sabedoria, nas praças, levanta a voz;
21 e dey shaut dey koll dem
21 do alto dos muros clama, à entrada das portas e nas cidades profere as suas palavras:
22 Pipol wey nor get sense, na how long una won take bi fool?
22 Até quando, ó néscios, amareis a necedade? E vós, escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?
23 How I wish una go gri listin,
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei copiosamente para vós outros o meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 I dey koll and invite una since,
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a mão, e não houve quem atendesse;
25 Una nor gri take my advise
25 antes, rejeitastes todo o meu conselho e não quisestes a minha repreensão;
26 So, I go laf una wen una enter trobol
26 também eu me rirei na vossa desventura, e, em vindo o vosso terror, eu zombarei,
27 Dat time, trobol go kom meet una like heavy breeze
27 em vindo o vosso terror como a tempestade, em vindo a vossa perdição como o redemoinho, quando vos chegar o aperto e a angústia.
28 Dat time, una go koll mi wey bi wisdom, but I nor go ansa.
28 Então, me invocarão, mas eu não responderei; procurar-me-ão, porém não me hão de achar.
29 Una nor ever get wetin to do with wisdom
29 Porquanto aborreceram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 Una nor wont my advise
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 So, una go get wetin fit una and wetin una do,
31 Portanto, comerão do fruto do seu procedimento e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 Pipol wey nor know anytin,
32 Os néscios são mortos por seu desvio, e aos loucos a sua impressão de bem-estar os leva à perdição.
33 But anybody wey listin to mi,
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.