Provérbios 1

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Solomon, David pikin wey bi king for Israel, na-im rite all dis wise word.
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel:
2 E rite dem so dat pipol go get wisdom, undastandin and good advise.
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras de inteligência;
3 Dis words go tish una how to live betta life,
3 para se instruir em sábio procedimento, em retidão, justiça e eqüidade;
4 Dis words fit make pesin wey nor know anytin get sense
4 para se dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso.
5 Make doz wey get sense listin to dis words kon wise more
5 Ouça também, o sábio e cresça em ciência, e o entendido adquira habilidade,
6 so dat dem go fit undastand proverbs, parabols
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras dos sábios, e seus enigmas.
7 For yu to get wisdom, yu most fear God,
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; mas os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 My pikin, make yu listin wen yor papa dey korrect yu
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensino de tua mãe.
9 bikos wetin dem dey tish yu go bi like betta shain for yor neck
9 Porque eles serão uma grinalda de graça para a tua cabeça, e colares para o teu pescoço.
10 My pikin, wen sinnas tempt yu,
10 Filho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não consintas.
11 If dem tell yu sey, “Kom make wi go kill pesin!
11 Se disserem: Vem conosco; embosquemo-nos para derramar sangue; espreitemos sem razão o inocente;
12 If dem sey, “Even doh di pipol dey alive and okay naw,
12 traguemo-los vivos, como o Seol, e inteiros como os que descem à cova;
13 Den wi go si plenty good tins
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14 So, kom join us
14 lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa;
15 My pikin, make yu nor follow dat kind pipol
15 filho meu, não andes no caminho com eles; guarda da sua vereda o teu pé,
16 Bikos dem dey enjoy to do bad tin
16 porque os seus pés correm para o mal, e eles se apressam a derramar sangue.
17 E nor dey good to set trap
17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18 But pipol wey dey do like dat,
18 Mas estes se põem em emboscadas contra o seu próprio sangue, e as suas próprias vidas espreitam.
19 Dis na wetin dey happen to pipol
19 Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela tira a vida dos que a possuem.
20 Wisdom dey koll pipol
20 A suprema sabedoria altissonantemente clama nas ruas; nas praças levanta a sua voz.
21 e dey shaut dey koll dem
21 Do alto dos muros clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
22 Pipol wey nor get sense, na how long una won take bi fool?
22 Até quando, ó estúpidos, amareis a estupidez? e até quando se deleitarão no escárnio os escarnecedores, e odiarão os insensatos o conhecimento?
23 How I wish una go gri listin,
23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que derramarei sobre vós o meu; espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 I dey koll and invite una since,
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e não houve quem desse atenção;
25 Una nor gri take my advise
25 antes desprezastes todo o meu conselho, e não fizestes caso da minha repreensão;
26 So, I go laf una wen una enter trobol
26 também eu me rirei no dia da vossa calamidade; zombarei, quando sobrevier o vosso terror,
27 Dat time, trobol go kom meet una like heavy breeze
27 quando o terror vos sobrevier como tempestade, e a vossa calamidade passar como redemoinho, e quando vos sobrevierem aperto e angústia.
28 Dat time, una go koll mi wey bi wisdom, but I nor go ansa.
28 Então a mim clamarão, mas eu não responderei; diligentemente me buscarão, mas não me acharão.
29 Una nor ever get wetin to do with wisdom
29 Porquanto aborreceram o conhecimento, e não preferiram o temor do Senhor;
30 Una nor wont my advise
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão;
31 So, una go get wetin fit una and wetin una do,
31 portanto comerão do fruto do seu caminho e se fartarão dos seus próprios conselhos.
32 Pipol wey nor know anytin,
32 Porque o desvio dos néscios os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
33 But anybody wey listin to mi,
33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará tranqüilo, sem receio do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.