Provérbios 18

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Pipol wey nor kare about odas, dey tink only about demsef;
1 Quem se isola procura sua própria vontade e se irrita contra tudo o que é razoável.
2 Foolish pesin nor dey worry weda e undastand sometin or not;
2 O insensato não tem propensão para a inteligência, mas para a expansão dos próprios sentimentos.
3 Na sin and shame dey waka togeda.
3 O desprezo ombreia com a iniqüidade; o opróbrio com a vergonha.
4 Word wey pesin tok fit give yu sense wey deep like sea
4 As palavras da boca de um homem são águas profundas; a fonte da sabedoria é uma torrente transbordante.
5 E nor good to favor who do bad,
5 Não fica bem favorecer um perverso para prejudicar o direito do justo.
6 Wen foolish pesin start to argue,
6 Os lábios do insensato promovem contendas: sua boca atrai açoites.
7 Foolish pesin word dey distroy am;
7 A boca do tolo é a sua ruína; seus lábios são uma armadilha para a sua própria vida.
8 To do aproko, dey good well-well for mout wen yu dey tok am,
8 As palavras do delator são como gulodices: penetram até as entranhas.
9 Lazy pesin bad like pesin
9 O frouxo no trabalho é um irmão do dissipador.
10 God name na strong place to hide put,
10 O nome do Senhor é uma torre: para lá corre o justo a fim de procurar segurança.
11 Rish pipol dey tink sey di propaty wey dem get go protet dem
11 A fortuna do rico é sua cidade forte; em seu pensar, ela é como uma muralha elevada.
12 Respet dey kom before honor;
12 Antes da ruína, o coração do homem se eleva, mas a humildade precede a glória.
13 Make yu dey listin well before yu ansa,
13 Quem responde antes de ouvir, passa por tolo e se cobre de confusão.
14 Di mind to live fit enkourage pesin wen e dey sick,
14 O espírito do homem suporta a doença, mas quem erguerá um espírito abatido?
15 Wise pesin dey always look for knowledge
15 O coração inteligente adquire o saber; o ouvido dos sábios procura a ciência.
16 If yu won go meet important pesin,
16 O presente de um homem lhe abre tudo, e lhe dá acesso junto aos grandes.
17 Di first pesin to tok for kourt dey always dey rite,
17 Quem advoga sua causa, por primeiro, parece ter razão; sobrevém a parte adversa, que examina a fundo.
18 If men wey get pawa dey tok against each oda for kourt,
18 A sorte apazigua as contendas e decide entre os poderosos.
19 To make peace with yor broda wey yu offend,
19 Um irmão ofendido é pior que uma cidade forte; as questões entre irmãos são como os ferrolhos de uma cidadela.
20 Wen yu tok betta words, belle go sweet yu,
20 É do fruto de sua boca que um homem se nutre; com o produto de seus lábios ele se farta.
21 Wetin yu tok fit save or distroy yor life.
21 Morte e vida estão à mercê da língua: os que a amam comerão dos seus frutos.
22 Man wey find good woman kon marry am,
22 Aquele que acha uma mulher, acha a felicidade: é um dom recebido do Senhor.
23 Poor man dey honbol ensef as e dey tok,
23 O pobre fala suplicando; a resposta do rico é ríspida.
24 Friendship if put yu for trobol,
24 O homem cercado de muitos amigos tem neles sua desgraça, mas existe um amigo mais unido que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.