Provérbios 18
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs VC
1 Pipol wey nor kare about odas, dey tink only about demsef;
1 Quem se isola procura sua própria vontade e se irrita contra tudo o que é razoável.
2 Foolish pesin nor dey worry weda e undastand sometin or not;
2 O insensato não tem propensão para a inteligência, mas para a expansão dos próprios sentimentos.
3 Na sin and shame dey waka togeda.
3 O desprezo ombreia com a iniqüidade; o opróbrio com a vergonha.
4 Word wey pesin tok fit give yu sense wey deep like sea
4 As palavras da boca de um homem são águas profundas; a fonte da sabedoria é uma torrente transbordante.
5 E nor good to favor who do bad,
5 Não fica bem favorecer um perverso para prejudicar o direito do justo.
6 Wen foolish pesin start to argue,
6 Os lábios do insensato promovem contendas: sua boca atrai açoites.
7 Foolish pesin word dey distroy am;
7 A boca do tolo é a sua ruína; seus lábios são uma armadilha para a sua própria vida.
8 To do aproko, dey good well-well for mout wen yu dey tok am,
8 As palavras do delator são como gulodices: penetram até as entranhas.
9 Lazy pesin bad like pesin
9 O frouxo no trabalho é um irmão do dissipador.
10 God name na strong place to hide put,
10 O nome do Senhor é uma torre: para lá corre o justo a fim de procurar segurança.
11 Rish pipol dey tink sey di propaty wey dem get go protet dem
11 A fortuna do rico é sua cidade forte; em seu pensar, ela é como uma muralha elevada.
12 Respet dey kom before honor;
12 Antes da ruína, o coração do homem se eleva, mas a humildade precede a glória.
13 Make yu dey listin well before yu ansa,
13 Quem responde antes de ouvir, passa por tolo e se cobre de confusão.
14 Di mind to live fit enkourage pesin wen e dey sick,
14 O espírito do homem suporta a doença, mas quem erguerá um espírito abatido?
15 Wise pesin dey always look for knowledge
15 O coração inteligente adquire o saber; o ouvido dos sábios procura a ciência.
16 If yu won go meet important pesin,
16 O presente de um homem lhe abre tudo, e lhe dá acesso junto aos grandes.
17 Di first pesin to tok for kourt dey always dey rite,
17 Quem advoga sua causa, por primeiro, parece ter razão; sobrevém a parte adversa, que examina a fundo.
18 If men wey get pawa dey tok against each oda for kourt,
18 A sorte apazigua as contendas e decide entre os poderosos.
19 To make peace with yor broda wey yu offend,
19 Um irmão ofendido é pior que uma cidade forte; as questões entre irmãos são como os ferrolhos de uma cidadela.
20 Wen yu tok betta words, belle go sweet yu,
20 É do fruto de sua boca que um homem se nutre; com o produto de seus lábios ele se farta.
21 Wetin yu tok fit save or distroy yor life.
21 Morte e vida estão à mercê da língua: os que a amam comerão dos seus frutos.
22 Man wey find good woman kon marry am,
22 Aquele que acha uma mulher, acha a felicidade: é um dom recebido do Senhor.
23 Poor man dey honbol ensef as e dey tok,
23 O pobre fala suplicando; a resposta do rico é ríspida.
24 Friendship if put yu for trobol,
24 O homem cercado de muitos amigos tem neles sua desgraça, mas existe um amigo mais unido que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.