Provérbios 18
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVT
1 Pipol wey nor kare about odas, dey tink only about demsef;
1 Quem vive isolado se preocupa apenas consigo e rejeita todo bom senso.
2 Foolish pesin nor dey worry weda e undastand sometin or not;
2 O tolo não se interessa pelo entendimento; só quer saber de expressar suas opiniões.
3 Na sin and shame dey waka togeda.
3 A prática do mal resulta em desonra; o comportamento vergonhoso causa desprezo.
4 Word wey pesin tok fit give yu sense wey deep like sea
4 Palavras sábias são como águas profundas; a sabedoria flui do sábio como riacho transbordante.
5 E nor good to favor who do bad,
5 Não é certo absolver o culpado nem negar justiça ao inocente.
6 Wen foolish pesin start to argue,
6 As palavras do tolo o envolvem em brigas; ele pede para receber uma surra.
7 Foolish pesin word dey distroy am;
7 A boca do tolo é sua ruína; ele cai na armadilha dos próprios lábios.
8 To do aproko, dey good well-well for mout wen yu dey tok am,
8 Calúnias são petiscos saborosos que descem até o íntimo de quem ouve.
9 Lazy pesin bad like pesin
9 Quem é relaxado em seu trabalho causa tanto estrago quanto aquele que destrói.
10 God name na strong place to hide put,
10 O nome do S enhor é fortaleza segura; o justo corre para ele e fica protegido.
11 Rish pipol dey tink sey di propaty wey dem get go protet dem
11 O rico vê sua riqueza como uma cidade fortificada; imagina que é uma muralha alta e segura.
12 Respet dey kom before honor;
12 A arrogância precede a destruição; a humildade precede a honra.
13 Make yu dey listin well before yu ansa,
13 Falar sem antes ouvir os fatos é vergonhoso e insensato.
14 Di mind to live fit enkourage pesin wen e dey sick,
14 O espírito da pessoa sustenta seu corpo enfermo, mas quem pode suportar o espírito abatido?
15 Wise pesin dey always look for knowledge
15 Quem tem discernimento está sempre pronto a aprender; seus ouvidos estão abertos para o conhecimento.
16 If yu won go meet important pesin,
16 As portas se abrem para quem dá presentes; eles dão acesso a pessoas importantes.
17 Di first pesin to tok for kourt dey always dey rite,
17 Quem fala primeiro no tribunal parece ter razão, até que seu oponente comece a lhe fazer perguntas.
18 If men wey get pawa dey tok against each oda for kourt,
18 Lançar sortes acaba com discussões e resolve contendas entre adversários poderosos.
19 To make peace with yor broda wey yu offend,
19 É mais difícil reconquistar um amigo ofendido que uma cidade fortificada; as discussões separam amigos como um portão trancado.
20 Wen yu tok betta words, belle go sweet yu,
20 As palavras sábias saciam como uma boa refeição; as palavras certas dão satisfação.
21 Wetin yu tok fit save or distroy yor life.
21 A língua tem poder para trazer morte ou vida; quem gosta de falar arcará com as consequências.
22 Man wey find good woman kon marry am,
22 O homem que encontra uma esposa encontra um bem precioso e recebe o favor do S
23 Poor man dey honbol ensef as e dey tok,
23 O pobre suplica por misericórdia; o rico responde com insultos.
24 Friendship if put yu for trobol,
24 Alguns que se dizem amigos destroem uns aos outros, mas o verdadeiro amigo é mais próximo que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.