Provérbios 18
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NAA
1 Pipol wey nor kare about odas, dey tink only about demsef;
1 O solitário busca o seu próprio interesse e se opõe à verdadeira sabedoria.
2 Foolish pesin nor dey worry weda e undastand sometin or not;
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas apenas em externar o que pensa.
3 Na sin and shame dey waka togeda.
3 Com a maldade vem também o desprezo; com a desonra vem a vergonha.
4 Word wey pesin tok fit give yu sense wey deep like sea
4 As palavras de uma pessoa são águas profundas, e a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.
5 E nor good to favor who do bad,
5 Não é bom ser parcial com os ímpios, para torcer o direito contra os justos.
6 Wen foolish pesin start to argue,
6 Os lábios do tolo entram na discussão, e a sua boca clama por açoites.
7 Foolish pesin word dey distroy am;
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios são uma armadilha para a sua alma.
8 To do aproko, dey good well-well for mout wen yu dey tok am,
8 As palavras do difamador são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
9 Lazy pesin bad like pesin
9 Quem é negligente no seu trabalho já é irmão do desperdiçador.
10 God name na strong place to hide put,
10 Torre forte é o nome do Senhor ; o justo corre para ela e está seguro.
11 Rish pipol dey tink sey di propaty wey dem get go protet dem
11 Os bens do rico são a sua cidade fortificada e, segundo imagina, uma alta muralha.
12 Respet dey kom before honor;
12 Antes da ruína, o coração humano se gaba, mas a humildade precede a honra.
13 Make yu dey listin well before yu ansa,
13 Responder antes de ouvir é tolice e vergonha.
14 Di mind to live fit enkourage pesin wen e dey sick,
14 O espírito firme sustenta a pessoa na sua doença, mas o espírito abatido, quem o pode suportar?
15 Wise pesin dey always look for knowledge
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios procura o saber.
16 If yu won go meet important pesin,
16 Um presente que se dá abre portas e leva alguém à presença dos grandes.
17 Di first pesin to tok for kourt dey always dey rite,
17 O primeiro que pleiteia a sua causa parece justo, até que vem o outro e o examina.
18 If men wey get pawa dey tok against each oda for kourt,
18 Um sorteio põe fim às rixas e decide questões entre os poderosos.
19 To make peace with yor broda wey yu offend,
19 Um irmão ofendido resiste mais que uma fortaleza, e as rixas são como as trancas das portas de um castelo.
20 Wen yu tok betta words, belle go sweet yu,
20 Do fruto da boca o coração se farta; do que produzem os lábios ele se satisfaz.
21 Wetin yu tok fit save or distroy yor life.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; quem bem a utiliza come do seu fruto.
22 Man wey find good woman kon marry am,
22 Quem acha uma esposa acha o bem; recebeu uma bênção do
23 Poor man dey honbol ensef as e dey tok,
23 O pobre fala com súplicas, mas o rico responde com dureza.
24 Friendship if put yu for trobol,
24 Quem tem muitos amigos pode cair em desgraça; mas há amigo mais chegado que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.