Provérbios 15

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Good ansa dey end vexnashon,
1 A resposta gentil desvia o furor, mas a palavra ríspida desperta a ira.
2 Wen wise pipol tok, pipol dey undastand well,
2 A língua dos sábios torna atraente o conhecimento, mas a boca dos tolos despeja a insensatez.
3 God dey wosh evriwhere,
3 Os olhos do S enhor estão em todo lugar; observam tanto os maus como os bons.
4 Gentol word na tree wey dey give life,
4 Palavras suaves são árvore de vida, mas a língua enganosa esmaga o espírito.
5 Na only fool nor dey listin to en mama and papa word;
5 O insensato despreza a instrução de seu pai, mas quem aprende com a repreensão demonstra prudência.
6 Pipol wey dey fear God, good tins dey always full dia house,
6 Há tesouros na casa do justo, mas os rendimentos dos perversos causam problemas.
7 Na good advise dey kom out from wise pipol mout;
7 A boca dos sábios espalha conhecimento; o coração dos tolos nada tem a oferecer.
8 God hate wiked pipol sakrifice,
8 Os sacrifícios dos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele tem prazer nas orações dos justos.
9 God nor like evritin wey wiked pipol dey do,
9 Os caminhos dos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele ama aquele que busca a justiça.
10 Anybody wey nor gri do wetin dey rite, go sofa well-well
10 Quem abandona o caminho correto sofrerá disciplina severa; quem odeia a repreensão morrerá.
11 Even Deat and Distroshon nor get sekret for where God dey,
11 A Morte e a Destruição nada escondem do S enhor , quanto mais o coração humano!
12 Doz wey dey laf pipol nor dey like korreshon,
12 O zombador odeia ser repreendido, por isso se afasta dos sábios.
13 Pipol dey smile wen dem dey happy,
13 O coração contente alegra o rosto, mas o coração triste abate o espírito.
14 Wise pipol dey hongry to learn,
14 O sábio tem fome de conhecimento, enquanto os tolos se alimentam de insensatez.
15 Pipol wey get heavy heart, get plenty trobol;
15 Para os aflitos, todos os dias são difíceis; para o coração alegre, a vida é um banquete contínuo.
16 E betta to get small propaty and still dey fear God,
16 É melhor ter pouco e temer o S enhor que ter um grande tesouro e viver ansioso.
17 E betta to chop vegitabol with pipol wey yu love,
17 Um prato de verduras ao lado de quem você ama é melhor que carne saborosa junto de alguém que você odeia.
18 Pesin wey dey kwik vex, naim dey first kause fight;
18 Quem se ira facilmente provoca brigas, mas quem tem paciência acalma a discussão.
19 If yu dey lazy, tins nor go eazy for yu,
19 O caminho do preguiçoso é bloqueado por espinhos, mas o caminho do justo é uma estrada aberta.
20 Shidren wey get sense dey always bring joy to dia papa;
20 O filho sensato alegra seu pai; o filho tolo despreza sua mãe.
21 Foolishness dey make doz wey nor get sense happy;
21 A insensatez alegra quem não tem juízo, mas quem tem bom senso permanece no caminho certo.
22 Plans dey spoil wen good advise nor dey;
22 Planos fracassam onde não há conselho, mas têm êxito quando há muitos conselheiros.
23 Evribody dey like good ansa,
23 Todos se alegram quando dão a resposta apropriada; como é bom dizer a coisa certa na hora certa!
24 Wise pipol dey waka for di road wey dey lead to life
24 O caminho da vida leva o prudente para cima; ele deixa a sepultura
25 God dey skata proud pipol house,
25 O S enhor derruba a casa dos orgulhosos, mas protege a propriedade da viúva.
26 God hate evil plans,
26 Os planos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele tem prazer nas palavras puras.
27 Long-trot dey kill pesin family finish,
27 A cobiça traz aflição para toda a família, mas quem odeia subornos viverá.
28 Doz wey dey fear God, dey tink before dem tok;
28 O coração do justo pensa bem antes de falar; a boca dos perversos transborda de palavras maldosas.
29 God dey far from wiked pipol,
29 O S enhor está longe dos perversos, mas ouve as orações dos justos.
30 Happiness dey bring joy to pesin heart
30 O olhar animador alegra o coração; boas notícias dão vigor ao corpo.
31 If yu listin well wen pipol dey korrect yu,
31 Quem dá ouvidos à crítica construtiva se sente à vontade entre os sábios.
32 If yu nor like korreshon, na yorsef yu dey do;
32 Quem rejeita a disciplina prejudica a si mesmo, mas quem dá ouvidos à repreensão adquire entendimento.
33 To fear God, dey bring wisdom
33 O temor do S enhor ensina sabedoria; a humildade precede a honra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.