Provérbios 15
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARA
1 Good ansa dey end vexnashon,
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 Wen wise pipol tok, pipol dey undastand well,
2 A língua dos sábios adorna o conhecimento, mas a boca dos insensatos derrama a estultícia.
3 God dey wosh evriwhere,
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Gentol word na tree wey dey give life,
4 A língua serena é árvore de vida, mas a perversa quebranta o espírito.
5 Na only fool nor dey listin to en mama and papa word;
5 O insensato despreza a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão consegue a prudência.
6 Pipol wey dey fear God, good tins dey always full dia house,
6 Na casa do justo há grande tesouro, mas na renda dos perversos há perturbação.
7 Na good advise dey kom out from wise pipol mout;
7 A língua dos sábios derrama o conhecimento, mas o coração dos insensatos não procede assim.
8 God hate wiked pipol sakrifice,
8 O sacrifício dos perversos é abominável ao Senhor , mas a oração dos retos é o seu contentamento.
9 God nor like evritin wey wiked pipol dey do,
9 O caminho do perverso é abominação ao Senhor , mas este ama o que segue a justiça.
10 Anybody wey nor gri do wetin dey rite, go sofa well-well
10 Disciplina rigorosa há para o que deixa a vereda, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Even Deat and Distroshon nor get sekret for where God dey,
11 O além e o abismo estão descobertos perante o Senhor ; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 Doz wey dey laf pipol nor dey like korreshon,
12 O escarnecedor não ama àquele que o repreende, nem se chegará para os sábios.
13 Pipol dey smile wen dem dey happy,
13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas com a tristeza do coração o espírito se abate.
14 Wise pipol dey hongry to learn,
14 O coração sábio procura o conhecimento, mas a boca dos insensatos se apascenta de estultícia.
15 Pipol wey get heavy heart, get plenty trobol;
15 Todos os dias do aflito são maus, mas a alegria do coração é banquete contínuo.
16 E betta to get small propaty and still dey fear God,
16 Melhor é o pouco, havendo o temor do Senhor , do que grande tesouro onde há inquietação.
17 E betta to chop vegitabol with pipol wey yu love,
17 Melhor é um prato de hortaliças onde há amor do que o boi cevado e, com ele, o ódio.
18 Pesin wey dey kwik vex, naim dey first kause fight;
18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apazigua a luta.
19 If yu dey lazy, tins nor go eazy for yu,
19 O caminho do preguiçoso é como que cercado de espinhos, mas a vereda dos retos é plana.
20 Shidren wey get sense dey always bring joy to dia papa;
20 O filho sábio alegra a seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 Foolishness dey make doz wey nor get sense happy;
21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem sábio anda retamente.
22 Plans dey spoil wen good advise nor dey;
22 Onde não há conselho fracassam os projetos, mas com os muitos conselheiros há bom êxito.
23 Evribody dey like good ansa,
23 O homem se alegra em dar resposta adequada, e a palavra, a seu tempo, quão boa é!
24 Wise pipol dey waka for di road wey dey lead to life
24 Para o sábio há o caminho da vida que o leva para cima, a fim de evitar o inferno, embaixo.
25 God dey skata proud pipol house,
25 O Senhor deita por terra a casa dos soberbos; contudo, mantém a herança da viúva.
26 God hate evil plans,
26 Abomináveis são para o Senhor os desígnios do mau, mas as palavras bondosas lhe são aprazíveis.
27 Long-trot dey kill pesin family finish,
27 O que é ávido por lucro desonesto transtorna a sua casa, mas o que odeia o suborno, esse viverá.
28 Doz wey dey fear God, dey tink before dem tok;
28 O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos perversos transborda maldades.
29 God dey far from wiked pipol,
29 O Senhor está longe dos perversos, mas atende à oração dos justos.
30 Happiness dey bring joy to pesin heart
30 O olhar de amigo alegra ao coração; as boas-novas fortalecem até os ossos.
31 If yu listin well wen pipol dey korrect yu,
31 Os ouvidos que atendem à repreensão salutar no meio dos sábios têm a sua morada.
32 If yu nor like korreshon, na yorsef yu dey do;
32 O que rejeita a disciplina menospreza a sua alma, porém o que atende à repreensão adquire entendimento.
33 To fear God, dey bring wisdom
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria, e a humildade precede a honra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.