Provérbios 13
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARA
1 Pikin wey get sense dey listin to en papa and mama word,
1 O filho sábio ouve a instrução do pai, mas o escarnecedor não atende à repreensão.
2 Wise word go put betta food for yor tabol,
2 Do fruto da boca o homem comerá o bem, mas o desejo dos pérfidos é a violência.
3 Doz wey dey kontrol dia tongue go get long life,
3 O que guarda a boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios a si mesmo se arruína.
4 Lazy pipol won get plenty,
4 O preguiçoso deseja e nada tem, mas a alma dos diligentes se farta.
5 Doz wey dey fear God nor like lie;
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o perverso faz vergonha e se desonra.
6 Na God dey guide innocent pipol,
6 A justiça guarda ao que anda em integridade, mas a malícia subverte ao pecador.
7 Poor pipol dey bihave like sey dem get money,
7 Uns se dizem ricos sem terem nada; outros se dizem pobres, sendo mui ricos.
8 Rish pipol fit pay anytin for dia life,
8 Com as suas riquezas se resgata o homem, mas ao pobre não ocorre ameaça.
9 Doz wey dey fear God, na lite and joy full dia body,
9 A luz dos justos brilha intensamente, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 To dey karry body up, dey kause wahala,
10 Da soberba só resulta a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Money wey pesin play wayo take get kwik-kwik, dey disappear,
11 Os bens que facilmente se ganham, esses diminuem, mas o que ajunta à força do trabalho terá aumento.
12 Wen wetin pesin hope for nor kwik rish en hand, di heart go sick,
12 A esperança que se adia faz adoecer o coração, mas o desejo cumprido é árvore de vida.
13 Pipol wey nor dey listin to advise dey ask for trobol,
13 O que despreza a palavra a ela se apenhora, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Wise pipol word bi like wota wey dey give life
14 O ensino do sábio é fonte de vida, para que se evitem os laços da morte.
15 Dem dey respet pesin wey get sense,
15 A boa inteligência consegue favor, mas o caminho dos pérfidos é intransitável.
16 Wise pipol dey tink before dem do anytin,
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 Na manaja wey nor get sense dey enter trobol,
17 O mau mensageiro se precipita no mal, mas o embaixador fiel é medicina.
18 If yu vex sey pipol dey korrect yu,
18 Pobreza e afronta sobrevêm ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 If pesin get wetin e wont, e dey sweet am well-well,
19 O desejo que se cumpre agrada a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 Follow who get sense waka, so dat yu go get sense too;
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas o companheiro dos insensatos se tornará mau.
21 Doz wey dey like to sin, na trobol dey porshu dem,
21 A desventura persegue os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 Good pipol dey leave propaty for dia grand-shidren,
22 O homem de bem deixa herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Poor pesin farm fit produce many food,
23 A terra virgem dos pobres dá mantimento em abundância, mas a falta de justiça o dissipa.
24 Doz wey nor dey korrect dia shidren, hate dem.
24 O que retém a vara aborrece a seu filho, mas o que o ama, cedo, o disciplina.
25 Doz wey dey fear God, go get enough food to chop,
25 O justo tem o bastante para satisfazer o seu apetite, mas o estômago dos perversos passa fome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.