Jó 8

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Bildad wey kom from Shuah kon sey:
1 Então respondendo Bildade o suíta, disse:
2 “Job, wen yu go stop to dey tok like dis,
2 Até quando falarás tais coisas, e as palavras da tua boca serão como um vento impetuoso?
3 Abi God nor dey like justice?
3 Porventura perverteria Deus o direito? E perverteria o TodoPoderoso a justiça?
4 Yor shidren go don sin against God,
4 Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou na mão da sua transgressão.
5 But if yu look up to God
5 Mas, se tu de madrugada buscares a Deus, e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia;
6 if yu klean yorsef kon koll am yor Savior,
6 Se fores puro e reto, certamente logo despertará por ti, e restaurará a morada da tua justiça.
7 Yor biginnin fit dey small for eye naw,
7 O teu princípio, na verdade, terá sido pequeno, porém o teu último estado crescerá em extremo.
8 Make yu ask generashons wey don pass;
8 Pois, eu te peço, pergunta agora às gerações passadas; e prepara-te para a inquirição de seus pais.
9 bikos dis life wey wi dey so, short well-well.
9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 But make yu let doz wey get sense before dem die, tish yu;
10 Porventura não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu coração não tirarão palavras?
11 Papyrus plants fit grow for where river nor dey?
11 Porventura cresce o junco sem lodo? Ou cresce a espadana sem água?
12 If wota dry, na dem go first die
12 Estando ainda no seu verdor, ainda que não cortada, todavia antes de qualquer outra erva se seca.
13 Pipol wey nor dey fear God bi like di reed;
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá.
14 Dem bilive bad-bad tins
14 Cuja esperança fica frustrada; e a sua confiança será como a teia de aranha.
15 If dem rest for spider house, e go fit hold dem?
15 Encostar-se-á à sua casa, mas ela não subsistirá; apegar-se-á a ela, mas não ficará em pé.
16 Wiked pipol plenty like betta grass for sun wey dem dey wota,
16 Ele é viçoso perante o sol, e os seus renovos saem sobre o seu jardim;
17 Dem wrap dia rut for plenty stone
17 As suas raízes se entrelaçam, junto à fonte; para o pedregal atenta.
18 But if dem rut dem komot for dia place,
18 Se Deus o consumir do seu lugar, negá-lo-á este, dizendo: Nunca te vi!
19 Yes, dat na all di joy wey wiked pipol get
19 Eis que este é a alegria do seu caminho, e outros brotarão do pó.
20 But God nor go ever help wiked pipol
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto; nem toma pela mão aos malfeitores;
21 E go pak laf full yor mout
21 Até que de riso te encha a boca, e os teus lábios de júbilo.
22 But E go disgrace pipol wey hate yu
22 Os que te odeiam se vestirão de confusão, e a tenda dos ímpios não existirá mais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.