Jó 22

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Elifaz wey kom from Teman still sey:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita:
2 “E get any wise pesin
2 Pode o homem ser de algum proveito a Deus? Antes a si mesmo é que o prudente será proveitoso.
3 Yu feel sey God get gain from di good tins wey yu dey do
3 Tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou lucro em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 God dey ponish yu,
4 É por causa da tua reverência que te repreende, ou que entra contigo em juízo?
5 No! Na bikos of yor sin
5 Não é grande a tua malícia, e sem termo as tuas iniqüidades?
6 Yu sey make yor broda pay di money
6 Pois sem causa tomaste penhores a teus irmãos e aos nus despojaste dos vestidos.
7 Pipol wey don taya to work,
7 Não deste ao cansado água a beber, e ao faminto retiveste o pão.
8 Yu dey opress pipol with yor pawa and pozishon.
8 Mas ao poderoso pertencia a terra, e o homem acatado habitava nela.
9 Nor bi only sey yu nor gri help wimen wey
9 Despediste vazias as viúvas, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Naw, si as trobol surround yu
10 Por isso é que estás cercado de laços, e te perturba um pavor repentino,
11 Yu nor dey si again,
11 ou trevas de modo que nada podes ver, e a inundação de águas te cobre.
12 God too dey big!
12 Não está Deus na altura do céu? Olha para as mais altas estrelas, quão elevadas estão!
13 But yu still ask, ‘Wetin God know?
13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da escuridão?
14 Yu feel sey as di kloud tick rish,
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; e ele passeia em volta da abóbada do céu.
15 Yu really won waka for di road
15 Queres seguir a vereda antiga, que pisaram os homens iníquos?
16 Even before dia time end,
16 Os quais foram arrebatados antes do seu tempo; e o seu fundamento se derramou qual um rio.
17 Dis na di pipol wey rijet God,
17 Diziam a Deus: retira-te de nós; e ainda: Que é que o Todo-Poderoso nos pode fazer?
18 Na dis God make dem get money,
18 Contudo ele encheu de bens as suas casas. Mas longe de mim estejam os conselhos dos ímpios!
19 Good pipol dey happy
19 Os justos o vêem, e se alegram: e os inocentes escarnecem deles,
20 Evritin wey wiked pipol get don skata
20 dizendo: Na verdade são exterminados os nossos adversários, e o fogo consumiu o que deixaram.
21 Job! Abeg, go setol with God.
21 Apega-te, pois, a Deus, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 Make yu follow di tins wey E dey tish
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 Make yu go back go meet God;
23 Se te voltares para o Todo-Poderoso, serás edificado; se lançares a iniqüidade longe da tua tenda,
24 If yu stop to porshu money
24 e deitares o teu tesouro no pó, e o ouro de Ofir entre as pedras dos ribeiros,
25 God wey dey heaven go bi yor propaty.
25 então o Todo-Poderoso será o teu tesouro, e a tua prata preciosa.
26 Den yu go bilive God
26 Pois então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
27 Wen yu pray, E go ansa yu
27 Tu orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 Yu go prosper for evritin wey yu dey do
28 Também determinarás algum negócio, e ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 God dey save pipol wey dey honbol,
29 Quando te abaterem, dirás: haja exaltação! E Deus salvará ao humilde.
30 God go save pesin wey nor dey innocent,
30 E livrará até o que não é inocente, que será libertado pela pureza de tuas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.