Jó 20
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVT
1 Zofar still sey:
1 Então Zofar, de Naamá, respondeu:
2 “Job! Yu dey make mi vex.
2 “Preciso falar, pois é profundo meu incômodo.
3 All di tins wey yu dey tok since, na curse!
3 Tive de suportar seus insultos, mas agora meu espírito me leva a responder.
4 Yu know sey wen God first kreate human being,
4 “Você não sabe que, desde a antiguidade, desde que o ser humano foi posto na terra,
5 wikedness nor dey
5 o triunfo dos perversos dura pouco, e a alegria dos ímpios é apenas temporária?
6 Dem fit big well-well,
6 Embora seu orgulho chegue aos céus, e sua cabeça toque as nuvens,
7 but God go blow all of dem trowey like dust.
7 eles desaparecerão para sempre, lançados fora como seu próprio excremento. Seus conhecidos perguntarão: ‘Onde estão eles?’.
8 Dem go vanish like dream and vishon for nite
8 Passarão como um sonho e não serão encontrados; desaparecerão como uma visão na noite.
9 Pipol wey si dem before,
9 Aqueles que os viram, não os verão mais; suas famílias não os reconhecerão.
10 and dia shidren go beg poor pipol;
10 Seus filhos pedirão esmolas aos pobres, pois terão de devolver as riquezas que roubaram.
11 Dia smooth and betta body,
11 Embora sejam jovens e vigorosos, seus ossos serão deitados no pó.
12 Bikos bad tins sweet,
12 “Desfrutaram o doce gosto da perversidade e a deixaram derreter sob a língua.
13 and bikos dem won enjoy di sweetness,
13 Ficaram com ela na boca, para melhor saboreá-la.
14 But di food go betta like poizin for dia belle.
14 De repente, a comida azeda em seu estômago; torna-se veneno de serpente em seu interior.
15 Wiked pipol go vomit di money wey dem tif.
15 Vomitarão a riqueza que engoliram; Deus não permitirá que a retenham.
16 Wetin wiked pipol swallow bi like poizin;
16 Sugarão veneno de cobra; a língua da víbora os matará.
17 Dem nor go live to si di river wey get olive
17 Nunca mais desfrutarão os ribeiros, os rios de onde emanam leite e mel.
18 Dem must die leave evritin wey dem work for;
18 Devolverão tudo pelo que trabalharam; sua riqueza não lhes trará alegria.
19 bikos dem don beat and kollect from pipol wey nor get.
19 Pois oprimiram os pobres e os deixaram desamparados; tomaram casas que não haviam construído.
20 bikos nor-tin dey rish dem,
20 Sempre gananciosos, nunca satisfeitos; perderam tudo com que sonharam.
21 Nor-tin dey remain for plate wey dem take chop;
21 Comem até se fartar e, depois, não sobra coisa alguma; por isso, sua prosperidade não durará.
22 Wen dia propaty don dey plenty,
22 “Em meio à fartura, enfrentarão aflições, e o sofrimento os dominará.
23 Make God feed dem beleful with trobol.
23 Que Deus lhes encha o estômago de problemas; que Deus faça chover sobre eles sua ira ardente!
24 Wen dem won run, bikos of iron swod,
24 Quando tentarem escapar da arma de ferro, a flecha com ponta de bronze os atravessará.
25 As dem pul di arrow komot dia body,
25 Quando a flecha lhes for arrancada das costas, a ponta brilhará com sangue. O terror da morte virá sobre eles;
26 Evritin wey dem don save, go skata.
26 seus tesouros serão lançados em profunda escuridão. Um fogo descontrolado os devorará e consumirá tudo que lhes resta.
27 Heaven nor go kover dia sins
27 Os céus revelarão a culpa dos perversos; a terra se levantará contra eles.
28 Evritin wey dem get,
28 Uma inundação arrastará suas casas; a ira de Deus cairá sobre eles como chuva torrencial.
29 Dis na wetin go happen to wiked pipol!
29 Essa é a recompensa que Deus dá aos perversos; é a herança decretada por Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.