Jó 16

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs BKJ

Sair da comparação
1 Job ansa:
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 “I don hear many words like dis before.
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; miseráveis consoladores sois todos vós.
3 All dis yeye word wey yu dey tok neva taya yu?
3 Terão fim as palavras vãs? O que te faz responder assim?
4 If na yu dey face wetin I dey face so;
4 Eu também poderia falar como vós, se a vossa alma estivesse no lugar da minha alma; eu poderia amontoar palavras contra vós, e sacudiria a minha cabeça contra vós.
5 But fit to sey na mi I for enkourage yu.
5 Mas eu vos fortaleceria com minha boca, e o movimento dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 “But e nor get wetin I go tok give yu,
6 Embora eu fale, minha dor não é abrandada; e embora eu a tolere, em que sou aliviado?
7 My Oga God, true-true, Yu don kill my full family
7 Mas agora ele me deixou cansado; tu desolaste toda a minha companhia.
8 Yu don seize and turn mi to yor enemy.
8 E tu me encheste de rugas, que são uma testemunha contra mim, e minha magreza que se levanta em mim, dá testemunho diante da minha face.
9 God don skata mi, bikos E dey vex.
9 Ele me rasga em sua ira, me odeia; ele range contra mim com os seus dentes; meu inimigo afia seus olhos sobre mim.
10 Pipol dey curse and laf mi.
10 Ficaram boquiabertos diante de mim; Feriram-me sobre o queixo acusadoramente, e juntaram-se contra mim.
11 God don karry mi give wiked pipol.
11 Deus me entregou aos ímpios, e me pôs nas mãos dos perversos.
12 I dey live for peace before,
12 Eu estava tranquilo, mas ele me quebrou em partes; ele também tomou-me pelo pescoço, e me sacudiu em pedaços, e me pôs por seu alvo.
13 E dey shot mi with en arrow from difren direcshon.
13 Seus arqueiros me cercam; ele fende meus rins em pedaços, e não me poupa, ele derrama a minha bílis sobre a terra.
14 E wound mi many times.
14 Ele me quebra com brecha sobre brecha; ele corre sobre mim como um gigante.
15 I dey mourn with sak klot
15 Costurei pano de saco sobre minha pele, e contaminei o meu chifre no pó.
16 I kry sotey my eyes don dey red
16 A minha face está avermelhada de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte;
17 I dey pray to God from my heart,
17 não por haver qualquer injustiça em minhas mãos; também minha oração é pura.
18 “Dis groun, na beg I dey beg yu,
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que meu clamor não encontre lugar.
19 I know sey pesin dey for heaven
19 Também agora, eis que minha testemunha está no céu, e o meu registro está nas alturas.
20 My friends dey tok against mi
20 Os meus amigos me desprezam, mas os meus olhos derramam lágrimas para Deus.
21 Abeg, I nid pesin wey go help mi beg God,
21 Ó, se alguém pudesse pleitear por um homem com Deus, como um homem pleiteia por seu próximo!
22 My years nor plenty again
22 Quando alguns anos tiverem passado, então irei pelo caminho por onde eu não retornarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.