1 Crônicas 8
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVT
1 Benjamin first son na Bela,
1 O primeiro filho de Benjamim foi Belá, o segundo, Asbel, o terceiro, Aará,
2 Nohah and Rafa.
2 o quarto, Noá, e o quinto, Rafa.
3 Bela shidren-shidren na:
3 Os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Gera, Shefufan and Huram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 Dis na Ehud shidren-shidren. Dem bi di head for dia family and na Gibeah dem dey stay, but dem force dem go stay for Manahat.
6 Os filhos de Eúde, chefes dos clãs que habitavam em Geba, foram deportados para Maanate.
7 Ehud shidren na Naaman, Ahijah and Gera. Gera, wey bi Uzza and Ahihud papa, na-im lead dem for di journey.
7 Os filhos de Eúde foram: Naamã, Aías e Gera. Gera, que os exilou, foi o pai de Uzá e Aiúde.
8 Afta Shaharaim porshu en too wifes, Hushim and Baara, e still born shidren wen e dey Moab land.
8 Depois que Saarim se divorciou de suas esposas Husim e Baara, teve filhos na terra de Moabe.
9 E marry Hodesh wey born seven sons for am and dia names na: Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
9 Hodes, sua esposa, deu à luz Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Jeuz, Sakia and Mirmah. All en shidren na leaders for dia family.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos esses filhos foram chefes de clãs.
11 Hushim still born two sons for am: Abitub and Elpaal.
11 Husim, esposa de Saarim, deu à luz Abitube e Elpaal.
12 Elpaal born three sons:
12 Os filhos de Elpaal foram Héber, Misã, Semede (que construiu as cidades de Ono e Lode, com seus povoados),
13 Beraya and Shema na leaders for dia family and dem go stay for Aijalon kon porshu doz wey dey stay for Gat town komot.
13 Berias e Sema. Todos eles foram chefes de clãs que habitavam em Aijalom; eles expulsaram os moradores de Gate.
14 Beraya shidren na: Ahio, Shashak, Jerimot,
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Zebadaya, Arad, Eder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 Mikael, Ishpah and Joha.
16 Micael, Ispa e Joá foram os filhos de Berias.
17 Elpaal shidren na: Zebadaya, Meshullam, Hizki, Heba,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 Ishmerai, Izlaya and Jobab.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal.
19 Shimei shidren na: Jakim, Zikri, Zabdi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Zilletai, Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaya, Beraaya and Shimrat.
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei.
22 Shashak shidren na: Ishpan, Eber, Eliel,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Hananaya, Elam, Antotijah,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Ifdeaya and Penuel.
25 Ifdeias e Penuel foram filhos de Sasaque.
26 Jeroham shidren na: Shamsheraya, Sheharaya, Atalaya
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 Jaareshaya, Elijah and Zikri.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 All dis na di leaders for di family with dia shidren-shidren for Jerusalem just as dem rekord am.
28 Esses foram os chefes dos clãs, conforme listados em seus registros genealógicos; todos moravam em Jerusalém.
29 Na Jeiel build Gibeon town.
29 Jeiel, pai de Gibeom, morava em Gibeom. Sua esposa se chamava Maaca,
30 and en first pikin name na Abdon, sekond to Zur, before Kish, Baal, Ner, Nadab,
30 e seu filho mais velho, Abdom. Os outros filhos de Jeiel foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 Gedor, Ahio, Zeka
31 Gedor, Aiô, Zacarias
32 and Miklot wey bi Shimea papa. All dis family stay for Jerusalem near dia oda family pipol.
32 e Miclote, que gerou Simeão. Todos moravam com suas famílias, próximos uns dos outros, em Jerusalém.
33 Na Ner bi Kish papa and na Kish born King Saul. Saul born four sons: Jonatan, Malki-Shua, Abinadab and Eshbaal.
33 Ner gerou Quis. Quis gerou Saul. Os filhos de Saul foram: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Isbosete.
34 Na Jonatan bi Meribbaal papa and Merib-Baal born Mikah.
34 O filho de Jônatas se chamava Mefibosete. Mefibosete gerou Mica.
35 Mikah born four sons:
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Ahaz na Jehoaddah papa and Jehoaddah born three sons: Alemet, Azmavet and Zimri. Na Zimri bi Moza papa.
36 Acaz gerou Jadá. Os filhos de Jadá foram: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri gerou Moza.
37 Na Moza born Binea, Binea born Rafah wey bi Eleasah papa and na Eleasah born Azel.
37 Moza gerou Bineá. Bineá gerou Refaías. Refaías gerou Eleasá. Eleasá gerou Azel.
38 Azel born six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Shearaya, Obadaya and Hanan.
38 Azel teve seis filhos: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 Azel broda, Eshek born three sons:
39 Eseque, irmão de Azel, teve três filhos: o primeiro se chamava Ulão, o segundo, Jeús, e o terceiro, Elifelete.
40 Ulam sons na strong sojas. En shidren with en grand-shidren, na 150 dem bi.
40 Todos os filhos de Ulão foram guerreiros valentes e arqueiros habilidosos. Tiveram muitos filhos e netos, 150 ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.