1 Crônicas 25
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ACF
1 King David and di ofisas pick some of Asaf, Heman and Jedutun shidren to profesai as dem dey play instrument and cymbals. Dis na di men wey dem choose:
1 E Davi, juntamente com os capitães do exército, separou para o ministério os filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, para profetizarem com harpas, com címbalos, e com saltérios; e este foi o número dos homens aptos para a obra do seu ministério:
2 From Asaf sons:
2 Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias, e Asarela, filhos de Asafe; a cargo de Asafe, que profetizava debaixo das ordens do rei Davi.
3 From Jedutun sons:
3 Quanto a Jedutum, os filhos: Gedalias, Zeri, Jesaías, Hasabias, e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedutum, o qual profetizava com a harpa, louvando e dando graças ao Senhor.
4 From Heman sons:
4 Quanto a Hemã, os filhos: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir, e Maaziote.
5 All dis na di king profet wey bi Heman shidren. God gi-am fourteen sons and three dotas, just as E promise am sey e go dey great.
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar o seu poder; porque Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 Na dia papa dey lead dem and dem dey sing for God Temple, dey play cymbal and oda instrument as dem dey serve for der. But na di king dey supavise Asaf, Jedutun and Heman.
6 Todos estes estavam sob a direção de seu pai, para a música da casa do Senhor, com saltérios, címbalos e harpas, para o ministério da casa de Deus; e Asafe, Jedutum, e Hemã, estavam sob as ordens do rei.
7 Dem train dem and dia rilashons so dat dem go fit play music well for God and dem bi 288.
7 E era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos no canto ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 Dem dey trow dice to take know di work wey dem go do, weda yu old or yong, weda yu sabi di work or just dey start am.
8 E deitaram sortes acerca da guarda igualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discípulo.
9 Di first dice wey dem trow na for Josef wey bi Asaf pikin and twelf of en sons and rilashons.
9 Saiu, pois, a primeira sorte a Asafe, a saber a José; a segunda a Gedalias; e ele, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo eram doze.
10 before Zakkur and twelf of en sons and rilashons.
10 A terceira a Zacur, seus filhos, e seus irmãos, doze.
11 Next pesin na Izri and twelf of en sons and rilashons.
11 A quarta a Izri, seus filhos, e seus irmãos, doze.
12 Den Netanaya and twelf of en sons and rilashons.
12 A quinta a Netanias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
13 Before Bukkaya and twelf of en sons and rilashons.
13 A sexta a Buquias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
14 Di next na Jesharelah and twelf of en sons and rilashons.
14 A sétima a Jesarela, seus filhos, e seus irmãos, doze.
15 Before Jeshaaya and twelf of en sons and rilashons.
15 A oitava a Jesaías, seus filhos, e seus irmãos, doze.
16 Matanaya and twelf of en sons and rilashons.
16 A nona a Matanias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
17 Shimei and twelf of en sons and rilashons.
17 A décima a Simei, seus filhos, e seus irmãos, doze.
18 Azarel and twelf of en sons and rilashons.
18 A undécima a Azareel, seus filhos, e seus irmãos, doze.
19 Hashabaya and twelf of en sons and rilashons.
19 A duodécima a Hasabias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
20 Shubael and twelf of en sons and rilashons.
20 A décima terceira a Subael, seus filhos, e seus irmãos, doze.
21 Mattitaya and twelf of en sons and rilashons.
21 A décima quarta a Matitias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
22 Jerimot and twelf of en sons and rilashons.
22 A décima quinta a Jeremote, seus filhos, e seus irmãos, doze.
23 Hananaya and twelf of en sons and rilashons.
23 A décima sexta a Hananias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
24 Joshbekashah and twelf of en sons and rilashons.
24 A décima sétima a Josbecasa, seus filhos, e seus irmãos, doze.
25 Hanani and twelf of en sons and rilashons.
25 A décima oitava a Hanani, seus filhos, e seus irmãos, doze.
26 Malloti and twelf of en sons and rilashons.
26 A décima nona a Maloti, seus filhos, e seus irmãos, doze.
27 Eliatah and twelf of en sons and rilashons.
27 A vigésima a Eliata, seus filhos, e seus irmãos, doze.
28 Hotir and twelf of en sons and rilashons.
28 A vigésima primeira a Hotir, seus filhos, e seus irmãos, doze.
29 Giddalti and twelf of en sons and rilashons.
29 A vigésima segunda a Gidalti, seus filhos, e seus irmãos, doze.
30 Mahaziot and di twenty fourt dice, na for
30 A vigésima terceira a Maaziote, seus filhos, e seus irmãos, doze.
31 Romamti-Ezer and twelf of en sons and rilashons.
31 A vigésima quarta a Romanti-Ezer, seus filhos, e seus irmãos, doze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.