1 Crônicas 24
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVT
1 Dis na how dem take divide Aaron shidren-shidren:
1 Os descendentes de Arão, os sacerdotes, foram divididos em turnos para o serviço. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Nadab and Abihu die before dia papa die and dem nor born pikin, so dia brodas, Eleazar and Itama kon bi priest.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tinham filhos. Então Eleazar e Itamar deram continuidade ao sacerdócio.
3 Na King David, Zadok (wey kom from Eleazar Family) and Ahimelek (wey kom Itama family), group Aaron shidren-shidren akordin to di work wey dem go do.
3 Com a ajuda de Zadoque, descendente de Eleazar, e de Aimeleque, descendente de Itamar, Davi dividiu os descendentes de Arão em turnos, de acordo com suas responsabilidades.
4 Eleazar shidren-shidren get more leaders pass Itama own, so dem divide dem akordin to dia family. Eleazar get sixteen leaders, while Itama get eight.
4 Os descendentes de Eleazar foram divididos em dezesseis turnos, e os de Itamar, em oito, pois havia mais chefes de família entre os descendentes de Eleazar.
5 As e bi sey di temple ofisas and spiritual leaders dey among Eleazar and Itama shidren-shidren, dem kon trow dice take divide dem.
5 As tarefas foram designadas aos grupos por sorteio, para que não houvesse nenhuma preferência, pois havia entre os descendentes de Eleazar e de Itamar muitos líderes qualificados para servir a Deus no santuário.
6 Di seketry, Shemaya wey bi Netanel pikin from Levi tribe kon rite dia names give di king, di ofisas, Priest Zadok, Ahimelek wey bi Abiatar pikin and di leaders among di priests and Levi family. Dem choose each family with di dice wey dem trow for Eleazar and Itama.
6 Semaías, filho do levita Natanael, foi o secretário e anotou os nomes e as tarefas na presença do rei, dos líderes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Os descendentes de Eleazar e de Itamar foram designados por sorteio alternadamente.
7 So di twenty-four family wey dem give work na: Jehoiarib, Jedaya,
7 A primeira sorte caiu para Jeoiaribe; a segunda, para Jedaías;
8 Harim, Seorim,
8 a terceira, para Harim; a quarta, para Seorim;
9 Malkijah, Mijamin,
9 a quinta, para Malquias; a sexta, para Miamim;
10 Hakkoz, Abijah,
10 a sétima, para Hacoz; a oitava, para Abias;
11 Jeshua, Shekanaya,
11 a nona, para Jesua; a décima, para Secanias;
12 Eliashib, Jakim,
12 a décima primeira, para Eliasibe; a décima segunda, para Jaquim;
13 Huppah, Jeshebeab,
13 a décima terceira, para Hupá; a décima quarta, para Jesebeabe;
14 Bilgah, Imma,
14 a décima quinta, para Bilga; a décima sexta, para Imer;
15 Hezir, Happizzez,
15 a décima sétima, para Hezir; a décima oitava, para Hapises;
16 Petahaya, Jehezkel,
16 a décima nona, para Petaías; a vigésima, para Jeezquel;
17 Jakin, Gamul,
17 a vigésima primeira, para Jaquim; a vigésima segunda, para Gamul;
18 Delaaya and Mazzaya.
18 a vigésima terceira, para Delaías; a vigésima quarta, para Maazias.
19 Dis na how dem take do dia work wen dem enter God Temple and na akordin to di rules wey dia grand-grand papa Aaron give dem, just as di Oga wey bi Israel God, kommand am.
19 Cada grupo realizava as tarefas que lhe haviam sido designadas na casa do S enhor , de acordo com os procedimentos definidos por seu antepassado Arão em obediência às ordens do S enhor , o Deus de Israel.
20 Levi leaders wey remain na: Shebuel from Amram family;
20 Os outros chefes de famílias descendentes de Levi foram: Dos descendentes de Anrão: Sebuel. Dos descendentes de Sebuel: Jedias.
21 Isshaya from Rehabaya family;
21 Dos descendentes de Reabias: Issias.
22 Shelomit from Izhar family;
22 Dos descendentes de Isar: Selomite. Dos descendentes de Selomite: Jaate.
23 From Hebron family na Jeraya, Amaraya, Jahaziel and Jekameam.
23 Dos descendentes de Hebrom: Jerias, o chefe, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 Mikah from Uzziel family while from Mikah family na Shamir
24 Dos descendentes de Uziel: Mica. Dos descendentes de Mica: Samir
25 with Isshaya wey bi Mikah broda. Zekaraya from Isshaya family.
25 e Issias, irmão de Mica. Dos descendentes de Issias: Zacarias.
26 Mahli and Mushi from Merari family.
26 Dos descendentes de Merari: Mali e Musi. Dos descendentes de Jaazias: Beno.
27 From Merari family thru Jaazaya di leaders
27 Dos descendentes de Merari, por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
28 From Mahli family na Eleazar bi leader,
28 Dos descendentes de Mali: Eleazar, que não teve filhos.
29 From Kish family,
29 Dos descendentes de Quis: Jerameel.
30 From Mushi family,
30 Dos descendentes de Musi: Mali, Éder e Jerimote. Esses foram os descendentes de Levi, de acordo com suas famílias.
31 Just like di leaders for Aaron family, dem divide dia work give dem with dice wey dem trow without sey dem use age or rank. King David, Zadok, Ahimelek, di priests and di leaders for Levi tribe dey der and dem do evritin for dia front.
31 Como os descendentes de Arão, suas tarefas foram designadas por sorteio, sem distinção de idade nem de posição entre as famílias. As sortes foram lançadas na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.