1 Crônicas 24
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVI
1 Dis na how dem take divide Aaron shidren-shidren:
1 Os filhos de Arão foram assim agrupados: Os filhos de Arão foram Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Nadab and Abihu die before dia papa die and dem nor born pikin, so dia brodas, Eleazar and Itama kon bi priest.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; apenas Eleazar e Itamar serviram como sacerdotes.
3 Na King David, Zadok (wey kom from Eleazar Family) and Ahimelek (wey kom Itama family), group Aaron shidren-shidren akordin to di work wey dem go do.
3 Com a ajuda de Zadoque, descendente de Eleazar, e de Aimeleque, descendente de Itamar, Davi os dividiu em grupos para que cumprissem as suas responsabilidades.
4 Eleazar shidren-shidren get more leaders pass Itama own, so dem divide dem akordin to dia family. Eleazar get sixteen leaders, while Itama get eight.
4 Havia um número maior de chefes de família entre os descendentes de Eleazar do que entre os de Itamar, e por isso eles foram assim divididos: dezesseis chefes de famílias dentre os descendentes de Eleazar e oito, dentre os descendentes de Itamar.
5 As e bi sey di temple ofisas and spiritual leaders dey among Eleazar and Itama shidren-shidren, dem kon trow dice take divide dem.
5 Eles foram divididos de maneira imparcial mediante sorteio, pois havia líderes do santuário e líderes de Deus tanto entre os descendentes de Eleazar como entre os de Itamar.
6 Di seketry, Shemaya wey bi Netanel pikin from Levi tribe kon rite dia names give di king, di ofisas, Priest Zadok, Ahimelek wey bi Abiatar pikin and di leaders among di priests and Levi family. Dem choose each family with di dice wey dem trow for Eleazar and Itama.
6 O escriba Semaías, filho do levita Natanael, registrou os nomes deles na presença do rei, dos líderes, dos sacerdotes Zadoque e Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas; as famílias de Eleazar e de Itamar foram sorteadas alternadamente.
7 So di twenty-four family wey dem give work na: Jehoiarib, Jedaya,
7 A primeira sorte caiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías,
8 Harim, Seorim,
8 a terceira para Harim, a quarta para Seorim,
9 Malkijah, Mijamin,
9 a quinta para Malquias, a sexta para Miamim,
10 Hakkoz, Abijah,
10 a sétima para Hacoz, a oitava para Abias,
11 Jeshua, Shekanaya,
11 a nona para Jesua, a décima para Secanias,
12 Eliashib, Jakim,
12 a décima primeira para Eliasibe, a décima segunda para Jaquim,
13 Huppah, Jeshebeab,
13 a décima terceira para Hupá, a décima quarta para Jesebeabe,
14 Bilgah, Imma,
14 a décima quinta para Bilga, a décima sexta para Imer,
15 Hezir, Happizzez,
15 a décima sétima para Hezir, a décima oitava para Hapises,
16 Petahaya, Jehezkel,
16 a décima nona para Petaías, a vigésima para Jeezquel,
17 Jakin, Gamul,
17 a vigésima primeira para Jaquim, a vigésima segunda para Gamul,
18 Delaaya and Mazzaya.
18 a vigésima terceira para Delaías, e a vigésima quarta para Maazias.
19 Dis na how dem take do dia work wen dem enter God Temple and na akordin to di rules wey dia grand-grand papa Aaron give dem, just as di Oga wey bi Israel God, kommand am.
19 Conforme essa ordem eles deveriam ministrar quando entrassem no templo do Senhor, de acordo com as prescrições que Arão, antepassado deles, lhes deixou, conforme o Senhor, o Deus de Israel, havia lhe ordenado.
20 Levi leaders wey remain na: Shebuel from Amram family;
20 Estes foram os chefes dos outros levitas: dos descendentes de Anrão: Subael; dos descendentes de Subael: Jedias.
21 Isshaya from Rehabaya family;
21 Quanto a Reabias, Issias foi o chefe dos seus filhos.
22 Shelomit from Izhar family;
22 Dos descendentes de Isar: Selomote; dos filhos de Selomote: Jaate.
23 From Hebron family na Jeraya, Amaraya, Jahaziel and Jekameam.
23 Dos descendentes de Hebrom: Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 Mikah from Uzziel family while from Mikah family na Shamir
24 Dos descendentes de Uziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir.
25 with Isshaya wey bi Mikah broda. Zekaraya from Isshaya family.
25 Dos descendentes de Issias, irmão de Mica, Zacarias.
26 Mahli and Mushi from Merari family.
26 Dos filhos de Merari: Mali e Musi. Dos filhos de Jaazias: Beno.
27 From Merari family thru Jaazaya di leaders
27 Os descendentes de Merari por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
28 From Mahli family na Eleazar bi leader,
28 De Mali: Eleazar, que não teve filhos.
29 From Kish family,
29 De Quis: Jerameel.
30 From Mushi family,
30 E foram estes os filhos de Musi: Mali, Éder e Jeremote. Esses foram os levitas, de acordo com as suas famílias.
31 Just like di leaders for Aaron family, dem divide dia work give dem with dice wey dem trow without sey dem use age or rank. King David, Zadok, Ahimelek, di priests and di leaders for Levi tribe dey der and dem do evritin for dia front.
31 Eles também tiraram sortes na presença do rei Davi e de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas, assim como fizeram seus irmãos, os descendentes de Arão. As famílias dos irmãos mais velhos foram tratadas da mesma maneira que as dos mais novos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.