1 Crônicas 24

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Dis na how dem take divide Aaron shidren-shidren:
1 As turmas dos filhos de Arão foram estas: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Nadab and Abihu die before dia papa die and dem nor born pikin, so dia brodas, Eleazar and Itama kon bi priest.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar exerciam o sacerdócio.
3 Na King David, Zadok (wey kom from Eleazar Family) and Ahimelek (wey kom Itama family), group Aaron shidren-shidren akordin to di work wey dem go do.
3 E Davi, juntamente com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os distribuiu segundo os deveres do seu serviço.
4 Eleazar shidren-shidren get more leaders pass Itama own, so dem divide dem akordin to dia family. Eleazar get sixteen leaders, while Itama get eight.
4 E acharam-se mais chefes dentre os filhos de Eleazar do que dentre os filhos de Itamar; e assim foram distribuídos: dos filhos de Eleazar, chefes das casas paternas, dezesseis; e dos filhos de Itamar, segundo as suas casas paternas, oito.
5 As e bi sey di temple ofisas and spiritual leaders dey among Eleazar and Itama shidren-shidren, dem kon trow dice take divide dem.
5 Assim foram distribuídos por sortes, tanto uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 Di seketry, Shemaya wey bi Netanel pikin from Levi tribe kon rite dia names give di king, di ofisas, Priest Zadok, Ahimelek wey bi Abiatar pikin and di leaders among di priests and Levi family. Dem choose each family with di dice wey dem trow for Eleazar and Itama.
6 E os registrou Semaías, filho de Netanel, o escrivão dentre os levitas, diante do rei, dos príncipes, de Zadoque, o sacerdote, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas, tomando-se uma casa paterna para Eleazar, e outra para Itamar.
7 So di twenty-four family wey dem give work na: Jehoiarib, Jedaya,
7 Assim a primeira sorte saiu a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
8 Harim, Seorim,
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 Malkijah, Mijamin,
9 a quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
10 Hakkoz, Abijah,
10 a sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11 Jeshua, Shekanaya,
11 a nona a Jesuá, a décima a Secanias,
12 Eliashib, Jakim,
12 a undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
13 Huppah, Jeshebeab,
13 a décima terceira a Hupá, a décima quarta a Jesebeabe,
14 Bilgah, Imma,
14 a décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
15 Hezir, Happizzez,
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,
16 Petahaya, Jehezkel,
16 a décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
17 Jakin, Gamul,
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 Delaaya and Mazzaya.
18 a vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
19 Dis na how dem take do dia work wen dem enter God Temple and na akordin to di rules wey dia grand-grand papa Aaron give dem, just as di Oga wey bi Israel God, kommand am.
19 Esta foi a distribuição deles no seu serviço, para entrarem na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
20 Levi leaders wey remain na: Shebuel from Amram family;
20 Do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedeías.
21 Isshaya from Rehabaya family;
21 Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issijá o chefe;
22 Shelomit from Izhar family;
22 dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;
23 From Hebron family na Jeraya, Amaraya, Jahaziel and Jekameam.
23 dos filhos de Hebrom: Jerias o chefe, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
24 Mikah from Uzziel family while from Mikah family na Shamir
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 with Isshaya wey bi Mikah broda. Zekaraya from Isshaya family.
25 o irmão de Mica, Issijá; dos filhos de Issijá, Zacarias.
26 Mahli and Mushi from Merari family.
26 Os filhos de Merári, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 From Merari family thru Jaazaya di leaders
27 os filhos de Merári: de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 From Mahli family na Eleazar bi leader,
28 de Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
29 From Kish family,
29 Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
30 From Mushi family,
30 e os filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote. Esses foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 Just like di leaders for Aaron family, dem divide dia work give dem with dice wey dem trow without sey dem use age or rank. King David, Zadok, Ahimelek, di priests and di leaders for Levi tribe dey der and dem do evritin for dia front.
31 Estes também, como seus irmãos, os filhos de Arão, lançaram sortes diante do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto para o chefe de casa paterna, como para o seu irmão menor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.