1 Crônicas 24
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs BKJ
1 Dis na how dem take divide Aaron shidren-shidren:
1 Ora estas são as divisões dos filhos de Arão. Os filhos de Arão: Nadabe e Abiú, Eleazar, e Itamar.
2 Nadab and Abihu die before dia papa die and dem nor born pikin, so dia brodas, Eleazar and Itama kon bi priest.
2 Porém, Nadabe e Abiú morreram antes do seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar cumpriram o ofício sacerdotal.
3 Na King David, Zadok (wey kom from Eleazar Family) and Ahimelek (wey kom Itama family), group Aaron shidren-shidren akordin to di work wey dem go do.
3 E Davi os distribuiu, tanto Zadoque, dos filhos de Eleazar; como Aimeleque, dos filhos de Itamar, segundo os seus ofícios no seu serviço.
4 Eleazar shidren-shidren get more leaders pass Itama own, so dem divide dem akordin to dia family. Eleazar get sixteen leaders, while Itama get eight.
4 E havia mais chefes encontrados nos filhos de Eleazar do que nos filhos de Itamar e eles foram divididos. Entre os filhos de Eleazar havia dezesseis chefes da casa dos seus pais, e oito entre os filhos de Itamar, segundo a casa dos seus pais.
5 As e bi sey di temple ofisas and spiritual leaders dey among Eleazar and Itama shidren-shidren, dem kon trow dice take divide dem.
5 Assim, eles foram divididos por sorteio, um tirou sorte com outro; porque os governadores do santuário, e os regentes da casa de Deus, eram dos filhos de Eleazar, e dos filhos de Itamar.
6 Di seketry, Shemaya wey bi Netanel pikin from Levi tribe kon rite dia names give di king, di ofisas, Priest Zadok, Ahimelek wey bi Abiatar pikin and di leaders among di priests and Levi family. Dem choose each family with di dice wey dem trow for Eleazar and Itama.
6 E Semaías, o filho de Natanael, o escriba, um dos levitas, registrou-os diante do rei, e dos príncipes, e de Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, o filho de Abiatar; e diante do chefe dos pais dos sacerdotes e levitas; uma casa principal sendo tomada para Eleazar, e uma para Itamar.
7 So di twenty-four family wey dem give work na: Jehoiarib, Jedaya,
7 Ora, a primeira sorte saiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías;
8 Harim, Seorim,
8 a terceira para Harim, a quarta para Seorim;
9 Malkijah, Mijamin,
9 a quinta para Malquias, a sexta para Miamim;
10 Hakkoz, Abijah,
10 a sétima para Hacoz, a oitava para Abias,
11 Jeshua, Shekanaya,
11 a nona para Jesuá, a décima para Secanias,
12 Eliashib, Jakim,
12 a undécima para Eliasibe, a duodécima para Jaquim,
13 Huppah, Jeshebeab,
13 a décima terceira para Hupá, a décima quarta para Jesebeabe;
14 Bilgah, Imma,
14 a décima quinta para Bilga, a décima sexta para Imer,
15 Hezir, Happizzez,
15 a décima sétima para Hezir, a décima oitava para Hapises,
16 Petahaya, Jehezkel,
16 a décima nona para Petaías, a vigésima para Jeezquel;
17 Jakin, Gamul,
17 vigésima primeira para Jaquim, a vigésima segunda para Gamul,
18 Delaaya and Mazzaya.
18 a vigésima terceira para Delaías; a vigésima quarta para Maazias.
19 Dis na how dem take do dia work wen dem enter God Temple and na akordin to di rules wey dia grand-grand papa Aaron give dem, just as di Oga wey bi Israel God, kommand am.
19 Estas foram as suas incumbências no serviço por vir na casa do SENHOR, segundo lhes fora ordenado por Arão seu pai, como o SENHOR Deus de Israel lhe havia ordenado.
20 Levi leaders wey remain na: Shebuel from Amram family;
20 E o restante dos filhos de Levi foram estes: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael: Jedias.
21 Isshaya from Rehabaya family;
21 Acerca de Reabias: dos filhos de Reabias, o primeiro foi Issias.
22 Shelomit from Izhar family;
22 Dos Isaritas: Selomite, dos filhos de Selomite: Jaate.
23 From Hebron family na Jeraya, Amaraya, Jahaziel and Jekameam.
23 Dos filhos de Hebrom: Jerias, o primeiro; Amarias, o segundo; Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 Mikah from Uzziel family while from Mikah family na Shamir
24 Dos filhos de Uziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir.
25 with Isshaya wey bi Mikah broda. Zekaraya from Isshaya family.
25 O irmão de Mica foi Issias; dos filhos de Issias: Zacarias.
26 Mahli and Mushi from Merari family.
26 Os filhos de Merari foram Mali e Musi; os filhos de Jaazias: Beno.
27 From Merari family thru Jaazaya di leaders
27 Os filhos de Merari, por Jaazias: Beno e Soão, e Zacur, e Ibri.
28 From Mahli family na Eleazar bi leader,
28 De Mali vieram: Eleazar, que não tinha filhos.
29 From Kish family,
29 Quanto a Quis: o filho de Quis foi Jerameel.
30 From Mushi family,
30 Também os filhos de Musi: Mali, e Éder, e Jerimote. Estes foram os filhos dos levitas segundo a casa dos seus pais.
31 Just like di leaders for Aaron family, dem divide dia work give dem with dice wey dem trow without sey dem use age or rank. King David, Zadok, Ahimelek, di priests and di leaders for Levi tribe dey der and dem do evritin for dia front.
31 Estes como seus irmãos, filhos de Arão, também lançaram sorte na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Assim fizeram tanto as famílias do chefe como as do irmão mais moço.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.