1 Crônicas 24
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NAA
1 Dis na how dem take divide Aaron shidren-shidren:
1 Quanto aos filhos de Arão, foram eles divididos por seus turnos. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Nadab and Abihu die before dia papa die and dem nor born pikin, so dia brodas, Eleazar and Itama kon bi priest.
2 Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; por isso, Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
3 Na King David, Zadok (wey kom from Eleazar Family) and Ahimelek (wey kom Itama family), group Aaron shidren-shidren akordin to di work wey dem go do.
3 Com a ajuda de Zadoque, que era dos filhos de Eleazar, e de Aimeleque, que era dos filhos de Itamar, Davi os dividiu segundo os seus deveres no seu ministério.
4 Eleazar shidren-shidren get more leaders pass Itama own, so dem divide dem akordin to dia family. Eleazar get sixteen leaders, while Itama get eight.
4 E verificou-se que, entre os chefes de famílias, havia mais filhos de Eleazar do que filhos de Itamar: dezesseis chefes de famílias dos filhos de Eleazar, e oito chefes de famílias dos filhos de Itamar.
5 As e bi sey di temple ofisas and spiritual leaders dey among Eleazar and Itama shidren-shidren, dem kon trow dice take divide dem.
5 Foram distribuídos por sorteio, tanto uns como os outros, porque havia oficiais do santuário e oficiais de Deus tanto entre os filhos de Eleazar como entre os filhos de Itamar.
6 Di seketry, Shemaya wey bi Netanel pikin from Levi tribe kon rite dia names give di king, di ofisas, Priest Zadok, Ahimelek wey bi Abiatar pikin and di leaders among di priests and Levi family. Dem choose each family with di dice wey dem trow for Eleazar and Itama.
6 Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas, sendo as famílias escolhidas por sorteio, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
7 So di twenty-four family wey dem give work na: Jehoiarib, Jedaya,
7 A primeira sorte saiu para Jeoiaribe; a segunda, para Jedaías;
8 Harim, Seorim,
8 a terceira, para Harim; a quarta, para Seorim;
9 Malkijah, Mijamin,
9 a quinta, para Malquias; a sexta, para Miamim;
10 Hakkoz, Abijah,
10 a sétima, para Hacoz; a oitava, para Abias;
11 Jeshua, Shekanaya,
11 a nona, para Jesua; a décima, para Secanias;
12 Eliashib, Jakim,
12 a décima primeira, para Eliasibe; a décima segunda, para Jaquim;
13 Huppah, Jeshebeab,
13 a décima terceira, para Hupá; a décima quarta, para Jesebeabe;
14 Bilgah, Imma,
14 a décima quinta, para Bilga; a décima sexta, para Imer;
15 Hezir, Happizzez,
15 a décima sétima, para Hezir; a décima oitava, para Hapises;
16 Petahaya, Jehezkel,
16 a décima nona, para Petaías; a vigésima, para Jeezquel;
17 Jakin, Gamul,
17 a vigésima primeira, para Jaquim; a vigésima segunda, para Gamul;
18 Delaaya and Mazzaya.
18 a vigésima terceira, para Delaías; a vigésima quarta, para Maazias.
19 Dis na how dem take do dia work wen dem enter God Temple and na akordin to di rules wey dia grand-grand papa Aaron give dem, just as di Oga wey bi Israel God, kommand am.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na Casa do Senhor , segundo a maneira estabelecida por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe havia ordenado.
20 Levi leaders wey remain na: Shebuel from Amram family;
20 Eis os chefes do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 Isshaya from Rehabaya family;
21 dos filhos de Reabias, Issias, o chefe;
22 Shelomit from Izhar family;
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 From Hebron family na Jeraya, Amaraya, Jahaziel and Jekameam.
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 Mikah from Uzziel family while from Mikah family na Shamir
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 with Isshaya wey bi Mikah broda. Zekaraya from Isshaya family.
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Mahli and Mushi from Merari family.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 From Merari family thru Jaazaya di leaders
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 From Mahli family na Eleazar bi leader,
28 de Mali, Eleazar, que não teve filhos;
29 From Kish family,
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 From Mushi family,
30 dos filhos de Musi, Mali, Éder e Jerimote. Estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas famílias.
31 Just like di leaders for Aaron family, dem divide dia work give dem with dice wey dem trow without sey dem use age or rank. King David, Zadok, Ahimelek, di priests and di leaders for Levi tribe dey der and dem do evritin for dia front.
31 Também estes, tanto os chefes das famílias como os seus irmãos menores, como fizeram os seus outros irmãos, filhos de Arão, lançaram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.