1 Crônicas 1
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVI
1 Na Adam born Seth, Seth born Enosh, Enosh born Kenan
1 Adão, Sete, Enos,
2 and na Kenan born Mahalalel. Na Mahalalel bi Jared papa.
2 Cainã, Malaleel, Jarede,
3 Jared born Enoch, Enoch born Metuselah, Metuselah kon born Lamek.
3 Enoque, Matusalém, Lameque, Noé.
4 Lamek born Noah,
4 Estes foram os filhos de Noé: Sem, Cam e Jafé.
5 Jafet shidren na:
5 Estes foram os filhos de Jafé: Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
6 Gomer shidren na:
6 Estes foram os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 Javan shidren na:
7 Estes foram os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
8 Ham shidren na:
8 Estes foram os filhos de Cam: Cuxe, Mizraim, Fute e Canaã.
9 Kush shidren na:
9 Estes foram os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Estes foram os filhos de Raamá: Sabá e Dedã.
10 Na Kush born Nimrod
10 Cuxe gerou Ninrode, o primeiro homem poderoso na terra.
11 Na Mizraim born
11 Mizraim gerou os luditas, os anamitas, os leabitas, os naftuítas,
12 Patrus, Kasluh, Krete (wey Filistia pipol from kom) and Kaftor pipol too.
12 os patrusitas, os casluítas, dos quais se originaram os filisteus, e os caftoritas.
13 Na Kanaan bi
13 Canaã gerou Sidom, seu filho mais velho, e Hete,
14 Na Kanaan still born Jebus, Amor, Girgash,
14 como também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
15 Hiv, Ark, Sin,
15 os heveus, os arqueus, os sineus,
16 Arvad, Zemar and Hamat pipol.
16 os arvadeus, os zemareus e os hamateus.
17 Shem shidren na:
17 Estes foram os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã. Estes foram os filhos de Arã: Uz, Hul, Géter e Meseque.
18 Na Arfaxad born Shelah
18 Arfaxade gerou Salá, e este gerou Héber.
19 Eber born two pikin:
19 A Héber nasceram dois filhos: Um deles se chamou Pelegue, porque em sua época a terra foi dividida; seu irmão chamou-se Joctã.
20 Joktan shidren na
20 Joctã gerou Almodá, Salefe, Hazarmavé, Jerá,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
21 Hadorão, Uzal, Dicla,
22 Ebal, Abimael, Sheba,
22 Obal, Abimael, Sabá,
23 Ofir, Havilah and Jobab pipol.
23 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos esses foram filhos de Joctã.
24 Na Shem and Abram family pipol bi dis:
24 Sem, Arfaxade, Salá,
25 Eber, Peleg, Reu,
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 Serug, Nahor, Terah
26 Serugue, Naor, Terá
27 and Abram wey God shange en name to Abraham.
27 e Abrão, que é Abraão.
28 Abraham born two sons:
28 Estes foram os filhos de Abraão: Isaque e Ismael.
29 Dis na dia shidren-shidren:
29 Foram estes os seus descendentes: Nebaiote, o filho mais velho de Ismael, Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 Jetur, Nafish and Kedemah. Na Ishmael shidren dem bi.
31 Jetur, Nafis e Quedemá. Esses foram os filhos de Ismael.
32 Keturah wey bi Abraham girl-friend, na-im born Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah.
32 Estes foram os filhos de Abraão com sua concubina Quetura: Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá. Foram estes os filhos de Jocsã: Sabá e Dedã.
33 Midian shidren na
33 Foram estes os filhos de Midiã: Efá, Éfer, Enoque, Abida e Elda. Todos esses foram descendentes de Quetura.
34 Na Abraham bi Isaak papa.
34 Abraão gerou Isaque. Estes foram os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
35 Esau shidren na:
35 Estes foram os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Corá.
36 Elifaz shidren na:
36 Estes foram os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefô, Gaetã e Quenaz; e Amaleque, de Timna, sua concumbina.
37 Reuel shidren na:
37 Estes foram os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 Seir shidren na:
38 Estes foram os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Disom, Eser e Disã. Lotã tinha uma irmã chamada Timna.
39 Lotan shidren na:
39 Estes foram os filhos de Lotã: Hori e Homã.
40 Shobal shidren na:
40 Estes foram os filhos de Sobal: Alvã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã. Estes foram os filhos de Zibeão: Aiá e Aná.
41 Anah son na
41 Este foi o filho de Aná: Disom. Estes foram os filhos de Disom: Hendã, Esbã, Itrã e Querã.
42 Ezer shidren na:
42 Estes foram os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Acã. Estes foram os filhos de Disã: Uz e Arã.
43 Na di kings wey rule Edom land before any king rule Israel pipol bi dis.
43 Estes foram os reis que reinaram no território de Edom antes que os israelitas tivessem um rei: Belá, filho de Beor. Sua cidade chamava-se Dinabá.
44 Wen Bela die, Jobab wey bi Zera pikin wey kom from Bozrah kon take-ova as king.
44 Belá morreu, e Jobabe, filho de Zerá, de Bozra, foi o seu sucessor.
45 Wen Jobad die, Husham wey kom from Teman land kon take-ova as king.
45 Jobabe morreu, e Husã, da terra dos temanitas, foi o seu sucessor.
46 Wen Husham die, Hadad wey Bedad born kon take-ova as king and e rule from Avit town. E win Midian pipol for war for Moab.
46 Husã morreu, e Hadade, filho de Bedade, que tinha derrotado os midianitas na terra de Moabe, foi o seu sucessor. Sua cidade chamava-se Avite.
47 Wen Hadad die, Samlah wey kom from Masrekah kon take-ova as king.
47 Hadade morreu, e Samlá de Masreca foi o seu sucessor.
48 Wen Samlah die, Shaul wey kom from Rehobot near di river kon take-ova as king.
48 Samlá morreu, e Saul, de Reobote, próxima ao Eufrates, foi o seu sucessor.
49 Wen Shaul die, Baal-Hanan wey Akbor born kon take-ova as king.
49 Saul morreu, e Baal-Hanã, filho de Acbor, foi o seu sucessor.
50 Wen Baal-Hanan die, Hadad wey kom from Pau kon take-ova as king. En wife name na Mehetabel, wey bi Matred pikin and na Me-Zahab bi Matred mama.
50 Baal-Hanã morreu, e Hadade foi o seu sucessor. Sua cidade chamava-se Paú, e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede e neta de Mezaabe.
51 Hadad kon die.
51 Após a morte de Hadade, Edom foi governada pelos seguintes chefes: Timna, Alva, Jetete,
52 Oholibama, Elah, Pinon,
52 Oolibama, Elá, Pinom,
53 Kenaz, Teman and Mibzar,
53 Quenaz, Temã, Mibzar,
54 Magdiel and Iram. All dis na dis na Edom shiefs.
54 Magdiel e Irã. Foram esses os chefes de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.