1 Crônicas 1

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Na Adam born Seth, Seth born Enosh, Enosh born Kenan
1 Adão, Sete, Enos,
2 and na Kenan born Mahalalel. Na Mahalalel bi Jared papa.
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 Jared born Enoch, Enoch born Metuselah, Metuselah kon born Lamek.
3 Enoque, Metusalém, Lameque,
4 Lamek born Noah,
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 Jafet shidren na:
5 Os filhos de Jafé foram: Gomer, e Magogue, e Madai, e Javã, e Tubal, e Meseque, e Tiras.
6 Gomer shidren na:
6 E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Rifate, e Togarma.
7 Javan shidren na:
7 E os filhos de Javã: Elisá, e Társis, e Quitim, e Dodanim.
8 Ham shidren na:
8 Os filhos de Cam: Cuxe, e Mizraim, e Pute e Canaã.
9 Kush shidren na:
9 E os filhos de Cuxe eram Sebá, e Havilá, e Sabtá, e Raamá, e Sabtecá; e os filhos de Raamá eram Sabá e Dedã.
10 Na Kush born Nimrod
10 E Cuxe gerou a Ninrode, que começou a ser poderoso na terra.
11 Na Mizraim born
11 E Mizraim gerou os ludeus, e os anameus, e os leabeus, e os naftueus,
12 Patrus, Kasluh, Krete (wey Filistia pipol from kom) and Kaftor pipol too.
12 e os patruseus, e os caslueus (dos quais procederam os filisteus), e os caftoreus.
13 Na Kanaan bi
13 E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, e a Hete,
14 Na Kanaan still born Jebus, Amor, Girgash,
14 e os jebuseus, e os amorreus, e os girgaseus,
15 Hiv, Ark, Sin,
15 e os heveus, e os arqueus, e os sineus,
16 Arvad, Zemar and Hamat pipol.
16 e os arvadeus, e os zemareus, e os hamateus.
17 Shem shidren na:
17 E foram os filhos de Sem: Elão, e Assur, e Arfaxade, e Lude, e Arã, e Uz, e Hul, e Geter, e Meseque.
18 Na Arfaxad born Shelah
18 E Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber.
19 Eber born two pikin:
19 E a Héber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porquanto nos seus dias se repartiu a terra; e o nome de seu irmão era Joctã.
20 Joktan shidren na
20 E Joctã gerou a Almodá, e a Selefe, e a Hazar-Mavé, e a Jerá,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
21 e a Hadorão, e a Uzal, e a Dicla,
22 Ebal, Abimael, Sheba,
22 e a Ebal, e a Abimael, e a Sabá,
23 Ofir, Havilah and Jobab pipol.
23 e a Ofir, e a Havilá, e a Jobabe; todos estes foram filhos de Joctã.
24 Na Shem and Abram family pipol bi dis:
24 Sem, Arfaxade, Selá,
25 Eber, Peleg, Reu,
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 Serug, Nahor, Terah
26 Serugue, Naor, Tera,
27 and Abram wey God shange en name to Abraham.
27 Abrão, que é Abraão.
28 Abraham born two sons:
28 Os filhos de Abraão foram Isaque e Ismael.
29 Dis na dia shidren-shidren:
29 Estas são as suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote, e Quedar, e Adbeel, e Mibsão,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 Jetur, Nafish and Kedemah. Na Ishmael shidren dem bi.
31 Jetur, Nafis e Quedemá; estes foram os filhos de Ismael.
32 Keturah wey bi Abraham girl-friend, na-im born Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah.
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz a Zinrã, e a Jocsã, e a Medã, e a Midiã, e a Isbaque, e a Sua; e os filhos de Jocsã foram Sabá e Dedã.
33 Midian shidren na
33 E os filhos de Midiã: Efá, e Efer, e Enoque, e Abida, e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
34 Na Abraham bi Isaak papa.
34 Abraão, pois, gerou a Isaque; e foram os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
35 Esau shidren na:
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, e Reuel, e Jeús, e Jalão, e Corá.
36 Elifaz shidren na:
36 Os filhos de Elifaz: Temã, e Omar, e Zefi, e Gaetã, e Quenaz, e Timna, e Amaleque.
37 Reuel shidren na:
37 Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 Seir shidren na:
38 E os filhos de Seir: Lotã, e Sobal, e Zibeão, e Aná, e Disom, e Eser, e Disã.
39 Lotan shidren na:
39 E os filhos de Lotã: Hori e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
40 Shobal shidren na:
40 Os filhos de Sobal eram Aliã, e Manaate, e Ebal, Sefô, e Onã; e os filhos de Zibeão eram Aías e Aná.
41 Anah son na
41 O filho de Aná foi Disom; e os filhos de Disom foram Hanrão, e Esbã, e Itrã, e Querã.
42 Ezer shidren na:
42 Os filhos de Eser eram Bilã, e Zaavã, e Jaacã; os filhos de Disã eram Uz e Arã.
43 Na di kings wey rule Edom land before any king rule Israel pipol bi dis.
43 E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinabá.
44 Wen Bela die, Jobab wey bi Zera pikin wey kom from Bozrah kon take-ova as king.
44 E morreu Belá, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
45 Wen Jobad die, Husham wey kom from Teman land kon take-ova as king.
45 E morreu Jobabe, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.
46 Wen Husham die, Hadad wey Bedad born kon take-ova as king and e rule from Avit town. E win Midian pipol for war for Moab.
46 E morreu Husão, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade; este feriu os midianitas no campo de Moabe; e era o nome da sua cidade Avite.
47 Wen Hadad die, Samlah wey kom from Masrekah kon take-ova as king.
47 E morreu Hadade, e reinou em seu lugar Samlá, de Masreca.
48 Wen Samlah die, Shaul wey kom from Rehobot near di river kon take-ova as king.
48 E morreu Samlá, e reinou em seu lugar Saul, de Reobote, junto ao rio Eufrates.
49 Wen Shaul die, Baal-Hanan wey Akbor born kon take-ova as king.
49 E morreu Saul, e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 Wen Baal-Hanan die, Hadad wey kom from Pau kon take-ova as king. En wife name na Mehetabel, wey bi Matred pikin and na Me-Zahab bi Matred mama.
50 E, morrendo Baal-Hanã, Hadade reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade Paú; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, a filha de Me-Zaabe.
51 Hadad kon die.
51 E, morrendo Hadade, foram príncipes em Edom o príncipe Timna, o príncipe Alva, o príncipe Jetete,
52 Oholibama, Elah, Pinon,
52 o príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
53 Kenaz, Teman and Mibzar,
53 o príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
54 Magdiel and Iram. All dis na dis na Edom shiefs.
54 o príncipe Magdiel e o príncipe Irão; estes foram os príncipes de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.