Salmos 149

Pattloch Bibel (PAT80) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 [Hallelujah!] - Singt dem Herrn ein neues Lied! Singt sein Lob in der Gemeinde der Frommen!
1 Aleluia! Cantem ao Senhor uma nova canção, louvem-no na assembléia dos fiéis.
2 Israel freue sich seines Schöpfers, Sions Söhne sollen jubeln ob ihres Königs!
2 Alegre-se Israel no seu criador, exulte o povo de Sião no seu rei!
3 Seinen Namen sollen sie loben im Reigen, mit Pauke und Zither ihm spielen!
3 Louvem eles o seu nome com danças; ofereçam-lhe música com tamborim e harpa.
4 Denn der Herr hat Gefallen an seinem Volk, die Armen krönt er mit Heil.
4 O Senhor agrada-se do seu povo; ele coroa de vitória os oprimidos.
5 Die Frommen mögen frohlocken in Ehre, jauchzen auf ihren Lagerstätten!
5 Regozijem-se os seus fiéis nessa glória e em seus leitos cantem alegremente!
6 In ihrer Kehle sei Lobpreis Gottes, in ihrer Hand ein zweischneidig Schwert,
6 Altos louvores estejam em seus lábios e uma espada de dois gumes em suas mãos,
7 um Rache zu üben an den Völkern, Strafgerichte an den Nationen,
7 para imporem vingança às nações e trazerem castigo aos povos,
8 um mit Fesseln ihre Könige zu binden, ihre Edlen mit eisernen Ketten,
8 para prenderem os seus reis com grilhões e seus nobres com algemas de ferro,
9 um Gericht über sie zu halten, wie es geschrieben steht, Ehre ist solches für all seine Frommen. - [Hallelujah!]
9 para executarem a sentença escrita contra eles. Esta é a glória de todos os seus fiéis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.