Salmos 149

Pattloch Bibel (PAT80) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 [Hallelujah!] - Singt dem Herrn ein neues Lied! Singt sein Lob in der Gemeinde der Frommen!
1 Louvai ao Senhor! Cantai ao Senhor um cântico novo, e o seu louvor na assembléia dos santos!
2 Israel freue sich seines Schöpfers, Sions Söhne sollen jubeln ob ihres Königs!
2 Alegre-se Israel naquele que o fez; regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei.
3 Seinen Namen sollen sie loben im Reigen, mit Pauke und Zither ihm spielen!
3 Louvem-lhe o nome com danças, cantem-lhe louvores com adufe e harpa.
4 Denn der Herr hat Gefallen an seinem Volk, die Armen krönt er mit Heil.
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo; ele adorna os mansos com a salvação.
5 Die Frommen mögen frohlocken in Ehre, jauchzen auf ihren Lagerstätten!
5 Exultem de glória os santos, cantem de alegria nos seus leitos.
6 In ihrer Kehle sei Lobpreis Gottes, in ihrer Hand ein zweischneidig Schwert,
6 Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus, e na sua mão espada de dois gumes,
7 um Rache zu üben an den Völkern, Strafgerichte an den Nationen,
7 para exercerem vingança sobre as nações, e castigos sobre os povos;
8 um mit Fesseln ihre Könige zu binden, ihre Edlen mit eisernen Ketten,
8 para prenderem os seus reis com cadeias, e os seus nobres com grilhões de ferro;
9 um Gericht über sie zu halten, wie es geschrieben steht, Ehre ist solches für all seine Frommen. - [Hallelujah!]
9 para executarem neles o juízo escrito; esta honra será para todos os santos. Louvai ao Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.