Jó 15
Pattloch Bibel (PAT80) vs NVT
1 Da antwortete Eliphas, der Temanit, und sprach:
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu:
2 "Gibt ein Weiser windiges Wissen zur Antwort und bläht seine Brust mit Ostwind auf,
2 “Um homem sábio não responderia com esse falatório! Suas palavras não passam de vento.
3 um zu rechten mit Reden, die nichts taugen, und mit Worten, worin kein Nutzen liegt?
3 O sábio não se envolve em conversas sem propósito, nem usa palavras sem sentido.
4 Du wagst sogar, die Gottesfurcht zu verletzen, und schmälerst die Besinnung vor Gott!
4 De fato, você não tem temor a Deus e não lhe mostra reverência.
5 Denn deine Schuld unterweist deinen Mund; die Sprache der Listigen hast du erwählt.
5 Seus pecados dizem à boca o que ela deve falar; suas palavras se baseiam em engano astuto.
6 Es verurteilt dich dein eigener Mund, nicht ich; deine eigenen Lippen zeugen wider dich.
6 Sua própria boca o condena, não eu; seus próprios lábios depõem contra você.
7 Wardst du als Erster der Menschen geboren, noch vor den Hügeln hervorgebracht?
7 “Acaso você foi o primeiro ser humano a nascer? Veio ao mundo antes de serem criados os montes?
8 Hast du gelauscht im Rate Gottes und die Weisheit an dich gerafft?
8 Estava presente no conselho secreto de Deus? Só você é dono da sabedoria?
9 Was weißt denn du, das wir nicht wüßten; was verstehst du, das uns unbekannt wäre?
9 O que você sabe que nós não sabemos? Que compreensão tem que nós não temos?
10 Manch Ergrauter und Greis ist unter uns, der älter ist als dein Vater.
10 Homens idosos, de cabelo grisalho, mais velhos que seu pai, pensam exatamente como nós!
11 Galten die Tröstungen Gottes dir zu wenig, ein Wort, das sanft mit dir verfuhr?
11 “A consolação de Deus não é suficiente para você? Palavras amáveis não lhe bastam?
12 Wie reißt doch dein Herz dich fort, und wie rollen deine Augen,
12 O que o fez perder a razão? Por que seus olhos chegam a faiscar
13 da gegen Gott deinen Zorn du wendest und Worte aus deinem Munde stößest!
13 quando você se volta contra Deus e diz tais absurdos?
14 Was ist der Mensch, daß er rein wäre und im Recht sein könnte ein Weibgeborener?
14 O que é o ser humano, para se considerar puro? Pode alguém nascido de mulher ser justo?
15 Sieh, selbst seinen Heiligen traut er nicht, und der Himmel ist nicht rein vor ihm!
15 Deus não confia nem nos anjos! Aos olhos dele, nem mesmo os céus são puros.
16 Nun gar ein Unreiner und Verderbter, ein Mensch, der Missetaten wie Wasser schluckt!
16 Quanto menos um ser humano detestável e corrupto, que tem sede de perversidade!
17 Ich will dich belehren, höre mir zu, und was ich geschaut, das will ich erzählen!
17 “Escute, e eu lhe mostrarei; falarei com base em minha experiência.
18 Was Weise berichtet haben, und zwar - sie verhehlten es nicht - als Überlieferung ihrer Väter.
18 Ela é confirmada pelo relato de homens sábios, que ouviram as mesmas verdades de seus antepassados,
19 Ihnen war noch allein das Land gegeben, und kein Fremder ging unter ihnen einher:
19 daqueles aos quais foi dada a terra, muito antes de chegar qualquer estrangeiro.
20 Der Frevler bebt in Ängsten all seine Lebenstage, und die Zahl der Jahre ist dem Tyrannen verborgen.
20 “Os perversos se contorcem de dor a vida toda; aos cruéis estão reservados tempos de sofrimento.
21 Schreckenslärm hallt ihm ins Ohr, mitten im Frieden kommt über ihn der Verwüster.
21 Em seus ouvidos ressoam sons de terror, e mesmo em dias tranquilos temem o ataque do destruidor.
22 Er kann nicht vertrauen, aus dem Dunkel wieder umzukehren, sondern ist ausersehen für das Schwert.
22 Não se atrevem a sair no escuro, por medo de serem mortos pela espada.
23 Er irrt umher nach Brot, wo er es finde; er erkennt, daß nur der Tag des Dunkels in seiner Hand festsitzt.
23 Ficam perambulando e dizendo: ‘Onde posso encontrar pão?’; sabem que o dia de sua destruição se aproxima.
24 Drangsal und Bedrängnis erschrecken ihn; sie überwältigen ihn wie ein König, der bereit ist zum Angriff.
24 Vivem angustiados e aflitos, cheios de terror, como um rei que se prepara para a batalha,
25 Denn er hat seine Hand gegen Gott ausgestreckt und wider den Allmächtigen sich erkühnt.
25 pois agitam os punhos contra Deus e desafiam arrogantemente o Todo-poderoso.
26 Halsstarrig rannte er an gegen ihn mit der dicken Wölbung seiner Schilde.
26 Com seus fortes escudos levantados, avançam contra ele em rebeldia.
27 Ja, er hat sein Gesicht mit Fett überzogen und Speck angesetzt an der Lende.
27 “Em sua prosperidade, o rosto dos perversos inchou, e sua barriga acumulou gordura.
28 Er siedelte in zerstörten Städten, in unbewohnbaren Häusern, die als Ruinen gekennzeichnet waren.
28 Suas cidades, porém, serão arruinadas; habitarão em casas abandonadas, prestes a desabar.
29 Er wird nicht reich, und keinen Bestand hat seine Habe; er sendet keine Wurzel ins Erdreich aus.
29 Suas riquezas não durarão, seus bens não permanecerão, e suas propriedades não se estenderão pela terra.
30 Er kann dem Dunkel nicht entweichen; seinen Sprößling versengt die Flamme, und er verschwindet beim Hauch Seines Mundes.
30 “Não escaparão das trevas; o sol abrasador queimará seus ramos, e o sopro de Deus os destruirá.
31 Er vertraue nicht auf Trug, von dem er irregeführt ist; denn als Trug wird sein Erwerb sich erweisen!
31 Que não se iludam mais ao confiar em riquezas vazias, pois o vazio será sua única recompensa.
32 Zur Unzeit wird er am Ende sein, und sein Palmzweig wird nicht ergrünen.
32 Serão cortados na flor da idade; seus ramos jamais voltarão a verdejar.
33 Gleich dem Weinstock verschleudert er unreife Trauben, gleich dem Ölbaum wirft er seine Blüten ab.
33 Serão como a videira cujas uvas são colhidas cedo demais, como a oliveira que perde as flores antes que se formem os frutos.
34 Ja, unfruchtbar bleibt des Gottlosen Rotte, und Feuer verzehrt die Zelte der Bestechung.
34 Pois os ímpios não têm futuro; o fogo destruirá suas casas enriquecidas com subornos.
35 Unheilschwanger gebären sie Unrecht, und Trug ist, was hervorbringt ihr Schoß."
35 Concebem desgraça e dão à luz maldade; seu ventre só gera engano”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.